"من ضمنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • incluindo
        
    • inclusive
        
    • um deles
        
    • incluído
        
    • inclui a
        
    Perdemos 19.000 homens, incluindo Commodius e os seus oficiais. Open Subtitles لقد فقدنا19,000 رجل من ضمنهم كوموديوس و ضباطه
    Portanto, é só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. Open Subtitles إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا
    incluindo a porta 1075, onde fica o servidor principal. Open Subtitles من ضمنهم الغرفة 1075. حيثُ يبقون المُخدم الأساسي
    Obrigado por tirar as moças de lá hoje. inclusive eu. Open Subtitles شكراً لإخراجك الفتيات من مأزقهم اليوم وأنا من ضمنهم
    A Duquesa tem poderosos aliados, incluindo o vosso amigo Jedi, Kenobi. Open Subtitles الدوقة لديها حلفاء اقوياء من ضمنهم صديقك الجاداي , كانوبي
    A verdade é que, os segredos americanos estão à venda por um enorme conjunto de respeitáveis vendedores, incluindo eu. Open Subtitles . الحقيقة هي ,أن أسرار أمريكية تعرض للبيع من قبل مجموعة متنوعة من الاشخاص, من ضمنهم أنا
    Essas histórias falsas provocaram tumultos na semana passada de que resultaram 38 pessoas mortas, incluindo três americanos. Open Subtitles هذه القصص الكاذبة سبب أعمال الشغب الأسبوع الماضي قتل 38 شخصاً من ضمنهم 3 أمريكيين
    Há os nossos Empregados do Mês, incluindo Gengis Khan, Charles Dickens. TED هؤلاء موظفو الشهر، من ضمنهم جنكيزخان ، وتشارلز دوكنز.
    Compensação adicional: gratidão das gerações presentes e futuras, incluindo a minha filha. TED تعويضات إضافية: امتنان الأجيال الحالية والقادمة، من ضمنهم ابنتي.
    Ele diz que muitas dessas crianças desistiram da escola, incluindo três dos seus filhos. TED يقول أن معظم هؤلاء الأطفال تركوا المدرسة، من ضمنهم 3 من أبنائه.
    CA: Morreram 11 pessoas nesse ataque, incluindo dois funcionários da Reuters? TED كريس : لذا , أقصد , 11 رجل ماتوا في هذا الهجوم , صحيح , من ضمنهم إثنين موظفين بوكالة رويترز للأنباء ؟
    32, incluindo 6 feridos, Sr. Open Subtitles مع حساب مجموعة السيد العقيد 32 من ضمنهم ستة جرحى يا سيدي
    Quando ela assinar, só ela terá... acesso total ao cofre, mais ninguém, incluindo eu próprio? Open Subtitles لذا عندما توقع الأوراق ,فمن حقها وحدها فتح الصندوق و ليس لأحد آخر من ضمنهم أنا
    Esta lista de correio tem centenas de nomes, incluindo as vítimas de homicídio. Open Subtitles قوائم البريد هذه تحتوي على مئات الأسماء, من ضمنهم الثلاث ضحايا.
    Existem dois homens, incluindo o condutor. Obrigado. Open Subtitles هناك رجلان ، من ضمنهم ذلك السائق شكرا لك
    A semana passada foi duas vezes, incluindo na sexta-feira... quando despertou de meus doces sonhos exigindo usar meu corpo. Open Subtitles في الأسبوع الماضي مرتين من ضمنهم الجمعة عندما أيقظتني من نومي المتقلب واغتصبتني بالقوة
    Um total de 6.500 civis franceses e belgas, incluindo mulheres e crianças, foram mortos no primeiro mês da guerra. Open Subtitles ما بلغ مجموعه 6500 مدني فرنسي وبلجيكي.. من ضمنهم نساء وأطفال قتلوا في أول شهور الحرب.
    Pode falar com pessoas específicas na Casa Branca, inclusive com o Presidente. Open Subtitles يمكنك التحدّث مع أشخاص محددين في البيت الأبيض من ضمنهم الرئيس
    Encontrámos parceiros incríveis inclusive o governo indiano, e fizemos uma experiência, em 120 maternidades TED لقد وجدنا بعض الشركاء الرائعين، من ضمنهم حكومة الهند، ولقد أجرينا التجربة هناك على ١٢٠ مركز ولادة.
    - mas tu não és um deles! Open Subtitles ولكنك انت لست من ضمنهم , صحيح ؟
    Vais amar. Este é Seroph, tem só 11 anos e fala 3 línguas, russo está incluído. Open Subtitles وهذا سراب انه بالحادية عشر ويمكنه التحدث بثلاث لغات من ضمنهم الروسية
    E inclui a senhora? Open Subtitles وأنتِ من ضمنهم يا سيدتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus