Parece que a velocidade com que a Lua saiu da sombra da terra... foi mais rápida do que acreditam ser teoricamente possível. | Open Subtitles | يبدو أن سرعة خروج القمر من ظلال الأرض أسرع مما كان مُعتقد نظرياً |
- Ainda que eu ande pelo o vale da sombra da morte não temerei nenhum mal. | Open Subtitles | لأني سرت في وادي من ظلال الموت لا أخاف الشر |
Ontem comprei duas sombras de olhos e já não tenho, portanto vou levar mais duas. | Open Subtitles | بالأمس أشتريت علبتين من ظلال العيون و نفذت منّي الآن لذا أريد أخذ اثنتين إضافيتين |
Um milhão de sombras de emoção humana. | Open Subtitles | ملايين من ظلال العاطفة الإنسانية |
Então, há 230 milhões de anos, um novo grupo de animais emergiu das sombras das florestas pantanosas. | Open Subtitles | آنذاك ، منذ 230 مليون سنة، ظهرت مجموعة جديدة من الحيوانات من ظلال الغابات السبخية. |
Foi feito de memória, de um impulso meio esquecido e emergiu das sombras das emoções abstractas, até se tornar uma realidade mecânica com o toque dos meus dedos. | Open Subtitles | تم تصوريها من الذاكرة و بديهة نصفمنسية، و قد إنبثقت من ظلال عواطف مجردة حتىأصبحتمكتملةمن... |
Não vejo nada além de sombras de fantasmas. | Open Subtitles | لا أرى أكثر من ظلال من الأشباح |
Gosta da Califórnia? Eu estava muito enjoada daquelas sombras de Nova Iorque. | Open Subtitles | كُنت سئمة من ظلال نيويورك تلك |