Não é que venhamos de famílias com grandes casamentos. | Open Subtitles | لي وكأننا منحدرين من عائلات شهدت زيجات عظيمة |
Em miúdos, o meu irmão e eu estávamos rodeados de crianças de famílias de um filho único. | TED | وفي أثناء صغرنا أنا وأخي محاطين بأطفال من عائلات لها طفل واحد |
A maior parte delas vem de todo o tipo de famílias, não só de famílias pobres. | TED | يأتي الكثير منهم من عائلات إستثنائية جدا وليس فقط الأسر الفقيرة |
É, muitas famílias das vítimas estavam lá. | Open Subtitles | نعم، الكثير من عائلات الضحايا كانوا هناك |
Como as famílias das vítimas do tiroteio no autocarro cometido por aquele seguidor dele. | Open Subtitles | أنا من عائلات الضحايا ما كان إسمه |
No Cáucaso, quando as raparigas de famílias ricas fazem 16 anos, põem-lhes dentes de ouro como sinal de riqueza. | Open Subtitles | عندما يصبح عمر الفتيات اللواتي ينحدرن من عائلات غنية 16 عاماً فإنهن يُمنحن أسنان ذهبية كمؤشر على الغنى |
Algumas gerações de famílias chamam as montanhas de suas casas. | Open Subtitles | بضعة أجيال من عائلات يعتبرون هذه الجبال موطنهم. |
Aqueles jovens que morreram eram talentosos, alguns vieram de famílias ricas, alguns tinham acabado de casar. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب الذين ماتوا كانوا موهوبين، بعضهم جاء من عائلات غنية، بعضهم تَزوج للتوّ. |
É injusto, assim como roubar de famílias inocentes. -Nem sempre fomos ladrões. | Open Subtitles | هذا غير عادل، وكذلك السرقة من عائلات بريئة. |
O que era? 23 crianças além de serem de famílias de militares, não há muito em comum. | Open Subtitles | 23 طفل وبخلاف كونهم جميعا من عائلات عسكريه |
Havia miúdos de famílias VIP também. | Open Subtitles | وكان هنالك طلاب من عائلات كبار الشخصيات أيضاً |
Sabes quantas crianças de famílias proeminentes mantive fora da cadeia nos últimos três anos? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الأطفال من عائلات بارزة لقد أبقى من السجن السنوات الثلاث الماضية؟ |
A maioria das doenças está correlacionada com a pobreza, mas, no caso dos cancros infantis, as crianças que estavam a morrer pareciam vir, na sua maioria, de famílias ricas. | TED | يرتبط معظم الأمراض بالفقر، لكن في حالة سرطان الأطفال، بدا أن الأطفال الذين كانوا يموتون يأتون في الغالب من عائلات ثرية. |
Todos vós vêm de famílias ricas, muito ricas em alguns casos... | Open Subtitles | كلكم من عائلات ثرية وبعضكم فاحش الثراء |
A maioria deles são órfãos ou de famílias pobres. | Open Subtitles | الكثير منهم أيتام أو من عائلات فقيرة |
Há imensas famílias de mães solteiras. | Open Subtitles | هناك الكثير من عائلات الرعي الواحد |