Vou contar-vos algo mais, sobre um outro membro da nossa família. | TED | سأخبركم بشيء بعد والتي تعتبر جزءا أيضا من عائلتنا المشردة. |
- Faz parte da nossa família. - E isso significa o quê? | Open Subtitles | . كونى جزء من عائلتنا ماذا يعنى ذلك ، بالضبط ؟ |
Por favor, não vás. Podes fazer parte da nossa família. | Open Subtitles | أرجوك لا ترحل، يمكنك أن تصبح فرداً من عائلتنا. |
Talvez não de nascença, mas fazia parte da família e nós amávamo-la. | Open Subtitles | كاتي كانت ابنة أخي ليس بالمولد، بل كانت جزءاً من عائلتنا, وأحببناها |
A mãe diz que nem fazes parte da família. | Open Subtitles | تقول أمي إنك لم تكن قط جزءاً من عائلتنا. |
O problema é que ninguém na nossa família tinha tanto dinheiro. | Open Subtitles | الأمر هو: أنّ لا أحد من عائلتنا يملك نفس النوع من الكِلية |
"Consigo." Um membro da nossa família foi brutalmente atacado esta manhã. | Open Subtitles | نعم عضو من عائلتنا تم الهجوم عليه بوحشية هذا الصباح. |
Ele faz parte da equipa, da nossa família, Meritíssimo. | Open Subtitles | وهو جزء من الفريق، وأنه جزء من عائلتنا الآن، سيدي القاضي. |
Não puxei! Ontem à noite, a Debra disse que, se alguém da nossa família fosse gay... | Open Subtitles | لم أفعل قالت ديبرا البارحة إن كان أحد من عائلتنا شاذاً ؟ |
Certo, e também não podemos ignorar a responsabilidade que herdamos da nossa família. | Open Subtitles | صحيح، لا يمكننا تجاهل المسؤولية التي ورثناها من عائلتنا |
É como se alguém tivesse apagado a magia da nossa família inteira. | Open Subtitles | وكأن أحدهم أخذ السحر ومحاه من عائلتنا بكاملها |
Vais precisar dele no dia que o que restou da nossa família esteja reunido. | Open Subtitles | ستحتاجها فى اليوم الذى ما تبقى فيه من عائلتنا سيوحد من جديد |
Escrevi-lhe uma carta depois dos rapazes nascerem, esperando que ele quisesse fazer parte da nossa família. | Open Subtitles | كنت ارسل له رسائل بعد ولادة اطفالي كنت اتمنى بأن يكون جزءا من عائلتنا |
Não te preocupes com isso. És parte da nossa família agora. | Open Subtitles | لاتشغل تفكيرك بما حصل، أنت أصبحت جزءا من عائلتنا |
Não é a primeira vez que alguém da nossa família casa-se? | Open Subtitles | اليست هذة هى المرة الأولى التى يتزوج فيها احد ما من عائلتنا |
Estava-se mesmo a ver. A melhor pessoa da família não é da família. | Open Subtitles | أفضل شخص في عائلتنا وهي ليست من عائلتنا |
Sei que é cedo, mas, és da família, Ingrid. | Open Subtitles | واعرف انه مبكرا ولكنكِ اصبحتى من عائلتنا (انغريد) |
Serás sempre parte da família. | Open Subtitles | ستكون دائماً جزءاً من عائلتنا. |
Não o temos tratado como se fizesse parte da família. | Open Subtitles | ألم نعاملك كفردٍ من عائلتنا ؟ |
Mas o verdadeiro sucesso do curso, é a nossa banda porque se um bebé nasce, vamos tocar, assim todos são a nossa família, e não se criam problemas na nossa família. | TED | ولكن بالطبع النجاح الحقيقي هو جمعنا لأنه إذا ولد طفل ، سوف نمرح، لذا كل شخص هو من عائلتنا وأنتم لا تصنعوا المشاكل مع عائلتكم. |
Nós somos a única família que nos resta no mundo. | Open Subtitles | نحن الاثنتان هما الوحيدتان المتبقيتان من عائلتنا في هذا العالم الآن |