"من عادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • hábito de
        
    • típico da
        
    • costume do
        
    Aquele que se diz teu pai tem o hábito de se levantar todas as noites para beber um copo de leite. Open Subtitles من عادة أبيك أن يصحو في الليل ويشرب كوب من الحليب
    Tinha o hábito de irritar as pessoas, da pior maneira . Open Subtitles كان من عادة الاحتكاك بالناس بطريقة خاطئة
    Temos que perder o hábito de andar sempre à procura de problemas. Open Subtitles يجب ان نتخلص من عادة البحث عن المشاكل طوال الوقت
    Não é típico da Annie trabalhar a solo. Open Subtitles إنــه ليس من عادة (آني) أن تعمل بطــريقـــة مخالفـــــــة للتعليمـــات
    Não é típico da Christine. Open Subtitles ليس هذا من عادة (كريستين)
    Não é costume do país desperdiçar a vida e a comida desta maneira. Open Subtitles ليس من عادة البلدان هدر الحياة و الأكل بهذه الطريقة ؟
    Era costume do Adam, mostrar devoção aos seus antepassados com honras e oferendas. Open Subtitles لقد كانَ من عادة (آدم) أن يقدّس الأسلاف ويقدم لهم التضحيات
    Os Queruscos não têm o hábito de raptar os filhos dos seus amigos. Open Subtitles ليسَ من عادة الكيروشي أن يختطِفوا أبناء أصدقائهم
    Lester Freamon não tem o hábito de falar à toa. Open Subtitles - (ليس من عادة (ليستر فريمان - قول الأكاذيب
    Bem, o Calvin tinha o mau hábito de ficar descuidado no fim dos jogos. Open Subtitles كانت من عادة (كالفن) السيئة أن يصبح طائشاً في نهاية المباريات
    O Dr. Sutcliffe tinha o hábito de ver pacientes fora de horas, quando era o único no consultório? Open Subtitles هل كان من عادة طبيبك د. (ساتكليف)... أن يستقبل مرضاه بعد ساعات العمل عندما يكون بمفرده في المكتب؟
    Não é típico da Christine. Open Subtitles ليس هذا من عادة (كريستين)
    É costume do Ra's deixar o instrumento da morte como um memorial para honrar o derrotado. Open Subtitles من عادة (رأس) أن يترك سلاح القتل كتأبين لتشريف الفقيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus