"من عقد من الزمان" - Traduction Arabe en Portugais

    • de uma década
        
    Há mais de uma década que me interesso por esta realidade. TED لقد كنت مهتمة بهذه القضية لأكثر من عقد من الزمان.
    Ela é parteira na cidade de Orlando, na Flórida. Trabalha com mulheres grávidas há mais de uma década. TED هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا والتي ظلت تخدم النساء الحوامل لأكثر من عقد من الزمان.
    Sou o único parvo que anda aqui há mais de uma década. Open Subtitles أنا الأحمق الوحيد الذي لبثت هنا أكثر من عقد من الزمان
    Mas o problema é que estamos a sair de uma década em que tínhamos medo de lhe tocar. TED لكن المشكلة اننا قادمون من عقد من الزمان كان لدينا تخوف من لمسها
    June Williamson e eu temos investigado este tema há mais de uma década. Já encontrámos mais de 80 projetos variados TED جون وليامسون وأنا بحثننا في هذا الموضوع لأكثر من عقد من الزمان. ولقد وجدنا أكثر من 80 من المشاريع المتنوعة.
    Verá que trabalhou para a Comissão Reguladora dos Serviços Financeiros do país, durante mais de uma década. Open Subtitles سترين أنه عمل في اللجنة التنظيمية المالية لهذه البلاد لأكثر من عقد من الزمان
    Eles viveram lá durante parte de uma década. Open Subtitles كانوا يعيشون هناك الجزء الأفضل من عقد من الزمان
    mas a sua história começa mais de uma década antes. Open Subtitles لكن قصته تبدأ قبل هذا بأكثر من عقد من الزمان
    Têm estado a investigar e desenvolver o projecto há mais de uma década. Open Subtitles لقد قامو بضخ الباحثين والمطورين الى هذا المشروع لأكثر من عقد من الزمان
    Apôs mais de uma década de independência doméstica, a Miranda abrira-se a uma relacão... Open Subtitles وبعد أكثر من عقد من الزمان الاستقلال المحلي، ميراندا قد فتحت إلى علاقة...
    Mas há que esperar isso, visto que a CIA lhe administrou LSD durante pouco mais de uma década. Open Subtitles ولكن عليكم توقع القليل من هذا عندما تسممك وكالة المخابرات المركزية، لأكثر من عقد من الزمان ...
    Tudo isso aconteceu à mais de uma década. Open Subtitles كل منها حدث قبل أكثر من عقد من الزمان - العقد = عشر سنوات -
    As ferramentas que a APT28 usou para penetrar nas redes das vítimas demonstraram um esforço ponderado e com grandes recursos que ocorria já há mais de uma década, no fuso horário de Moscovo entre as 9h da manhã e as 6h da tarde. TED والأدوات التي تستخدمها APT28 لمساومة شبكات ضحاياهم تُظهر جهدًا مدبرًا وذو موارد جيدة استمر ذلك لأكثر من عقد من الزمان حتى الآن في المنطقة الزمنية لموسكو من الساعة 9 صباحاً إلى الساعة 6 مساءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus