Há mais de uma década que me interesso por esta realidade. | TED | لقد كنت مهتمة بهذه القضية لأكثر من عقد من الزمان. |
Ela é parteira na cidade de Orlando, na Flórida. Trabalha com mulheres grávidas há mais de uma década. | TED | هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا والتي ظلت تخدم النساء الحوامل لأكثر من عقد من الزمان. |
Sou o único parvo que anda aqui há mais de uma década. | Open Subtitles | أنا الأحمق الوحيد الذي لبثت هنا أكثر من عقد من الزمان |
Mas o problema é que estamos a sair de uma década em que tínhamos medo de lhe tocar. | TED | لكن المشكلة اننا قادمون من عقد من الزمان كان لدينا تخوف من لمسها |
June Williamson e eu temos investigado este tema há mais de uma década. Já encontrámos mais de 80 projetos variados | TED | جون وليامسون وأنا بحثننا في هذا الموضوع لأكثر من عقد من الزمان. ولقد وجدنا أكثر من 80 من المشاريع المتنوعة. |
Verá que trabalhou para a Comissão Reguladora dos Serviços Financeiros do país, durante mais de uma década. | Open Subtitles | سترين أنه عمل في اللجنة التنظيمية المالية لهذه البلاد لأكثر من عقد من الزمان |
Eles viveram lá durante parte de uma década. | Open Subtitles | كانوا يعيشون هناك الجزء الأفضل من عقد من الزمان |
mas a sua história começa mais de uma década antes. | Open Subtitles | لكن قصته تبدأ قبل هذا بأكثر من عقد من الزمان |
Têm estado a investigar e desenvolver o projecto há mais de uma década. | Open Subtitles | لقد قامو بضخ الباحثين والمطورين الى هذا المشروع لأكثر من عقد من الزمان |
Apôs mais de uma década de independência doméstica, a Miranda abrira-se a uma relacão... | Open Subtitles | وبعد أكثر من عقد من الزمان الاستقلال المحلي، ميراندا قد فتحت إلى علاقة... |
Mas há que esperar isso, visto que a CIA lhe administrou LSD durante pouco mais de uma década. | Open Subtitles | ولكن عليكم توقع القليل من هذا عندما تسممك وكالة المخابرات المركزية، لأكثر من عقد من الزمان ... |
Tudo isso aconteceu à mais de uma década. | Open Subtitles | كل منها حدث قبل أكثر من عقد من الزمان - العقد = عشر سنوات - |
As ferramentas que a APT28 usou para penetrar nas redes das vítimas demonstraram um esforço ponderado e com grandes recursos que ocorria já há mais de uma década, no fuso horário de Moscovo entre as 9h da manhã e as 6h da tarde. | TED | والأدوات التي تستخدمها APT28 لمساومة شبكات ضحاياهم تُظهر جهدًا مدبرًا وذو موارد جيدة استمر ذلك لأكثر من عقد من الزمان حتى الآن في المنطقة الزمنية لموسكو من الساعة 9 صباحاً إلى الساعة 6 مساءً. |