Podes ler esses tolos velhos gregos até que saia sangue dos teus olhos, não ficarás mais sábio. | Open Subtitles | يمكنك قراءة حكم هؤلاء اليونانيين الحمقى حتى تنهمر الدماء من عينيك لن تكون أكثر حكمة |
A luz dos teus olhos transmite simpatia. | Open Subtitles | الضوء الخارج من عينيك يستطيع إرشاد سفينة بالبحر |
Eu suo e não me parece que seja suor a sair dos teus olhos. | Open Subtitles | انا اتعرق، وأنا لا أعتقد أن هذا العرق يخرج من عينيك |
Mas logo sairá de seu nariz, suas orelhas, até mesmo de seus olhos. | Open Subtitles | و لكن سرعان ما سيخرج من أنفك. أذنيك، حتى من عينيك. |
E Poonam vai olhar para si mesma através de seus olhos, Prem | Open Subtitles | الآن بونام ستنظر إلى نفسها من عينيك |
E já estamos quase no fim a festa, por isso um dos teus olhos está fechado. | Open Subtitles | , ونحن ربما في منتصف ذلك هنا لذا واحدة من عينيك تبقى معلقة مغلقة |
(hábil e misteriosamente comovente) A sua primeira rosa (não sei o que há em ti que fecha e abre; apenas algo em mim compreende que a voz dos teus olhos é mais profunda que todas as rosas) | Open Subtitles | صوت من عينيك هو أعمق من كل الورود |
Gotas de amor, dos teus olhos E toquei a guitarra do meu coração | Open Subtitles | "يتهاطل الحب من عينيك" "و عزفتِ على أوتار قلبي" |
Parece que a luz se apagou dos teus olhos. | Open Subtitles | يبدو و كأن الضوء يخرج من عينيك. |
Nem sequer está perto dos teus olhos. | Open Subtitles | إنه الآن قريب من عينيك |