"من غيري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quem mais
        
    • sem mim
        
    Quando o pai morrer, Quem mais erguerá o seu estandarte? Open Subtitles حين يموت والدي, من غيري سيحمل رايته ويتابع مسيرته؟
    Quem mais se daria ao trabalho de ajudar este pobre imigrante? Open Subtitles من غيري كان سيتكبد عناء مساعدة هذا المهاجر المسكين؟
    1,62 m, dextra, o meu apartamento, a minha faca. Quem mais poderia...? Open Subtitles أزن 45 كيلو وأستخدم يدي اليمني والحادثبشقتيوبسكيني,من غيري يستطيع..
    Claro que sou eu. Quem mais lhe chama mãe? Open Subtitles بالطبع انا من غيري يتصل بك يا أمي؟
    Porque é esse cheiro que vais deixar para trás quando voltares para Plainsboro sem mim. Open Subtitles هذا ماستتركه خلفك عندما عدت الى بلانس بورو من غيري
    Porque sou eu que ando atrás dos antigos companheiros dele. Quem mais escolheria? Open Subtitles لاني انا من كنت اتبع جماعته القديمه من غيري سيحادث؟
    Quem mais é que te ajudaria a enfrentar a rainha do 8º ano? Open Subtitles من غيري ساعدك ان تتحدي ملكة الصف الثامن ؟
    Eu sou a família dele. Quem mais vai ajudá-lo? Open Subtitles أنا أعتبر نفسي من عائلته من غيري سيقوم بمساعدته ؟
    E diz-me outra coisa. Quem mais se vai casar contigo? Open Subtitles وقولي لي شيء آخر من غيري سيتزوجك ؟
    Quem mais faria uma coisa destas? Open Subtitles من غيري قد يفعل شيئاً مماثلاً؟
    Sim, é a Lorelai. Quem mais é que te chama "pai"? Open Subtitles نعم, أنا لوريلاي, من غيري يدعوك بـ"أبي"؟
    - Quem mais poderia estar tão distraída? Open Subtitles من غيري سيكون شارد الذهن هكذا؟
    Quem mais iria cuidar do resgate? Open Subtitles من غيري كان سيعتني بأمر الفدية؟
    - Quem mais, parvalhão? Open Subtitles ــ و من غيري يكون, أيها الغبي السافل؟
    Mas não tive escolha, porque Quem mais iria cuidar do meu neto? Open Subtitles ...لكن لمْ يكُن لدي خيار ، لأنّه من غيري سيقوم بالإعتناء بحفيدي؟
    Quer dizer, Quem mais inventaria "Dispa o voto"? Open Subtitles أعني, من غيري سيأتي بفكرة "تسجيل التعري"؟
    Quem mais te dá o que eu te dou? Open Subtitles من غيري يقدّم لكِ ما أستطيع فعله؟
    Física. Quem mais estaria qualificado? Open Subtitles من غيري لديه التدريب كي يقوم بالاشراف ؟
    Bom, de Quem mais devia falar? Open Subtitles حسناً ، من غيري كُنت لأود التحدث عنه ؟
    Mas nós não queremos ir às Seccionais sem si. É sem mim ou não vão. Open Subtitles لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك انه من غيري أو أبدا
    Saltaram para aquele anúncio sem mim, não foi? Open Subtitles أنتم فعلتم تلك القفزة بالإعلان التجاري من غيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus