Se queres fazer parte da minha equipa, é assim que será. | Open Subtitles | اتريد ان تكون جزء من فريقي هذا ما سوف يكون |
Não há hipotese de alguém da minha equipa te-los levado. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد من فريقي أن يأخذ هذه الملفات |
Há uma coisa engraçada em relação ao Morgan, ele... ele, na verdade, faz parte da minha equipa. | Open Subtitles | شيء مضحك عن مورجان إنه في الحقيقة جزء من فريقي الجاسوسي. |
Fui informado pela minha equipa médica... que posso perder um dos meus sentidos... deixando-me com apenas cinco... e não serei mais um ser especial. | Open Subtitles | بدون أن يصيب جميع الأجزاء الحيوية في الدماغ الآن لقد تم إبلاغي من فريقي الطبي أنه من الممكن أن أفقد أحد حواسي |
Quando algum dos meus chama uma equipa de remoção de cadáveres a um hotel na Cidade do México, podem ter a certeza de que vou ouvir falar disso. | Open Subtitles | عندما يقوم شخص من فريقي بدعوة فريق انتشال جثث في مدينة ميكسيكو فلتكن متأكدا بأنني ساعرف بخصوص ذلك |
Eu quero que a minha equipa inteira ouça o que ela tem para dizer. | Open Subtitles | أريد من فريقي بالكامل أن يستمع لما لديكِ |
Se quiseres falar com alguém da minha equipa, procura-me. | Open Subtitles | إذا أردتِ الحديث مع أحد من فريقي فتحدثي إلي أولاً |
Como já disse antes, você faz parte da minha equipa. | Open Subtitles | كما قلت من قبل ، أنت جزء من فريقي |
São só uma pequena parte da minha equipa de defesa legal. | Open Subtitles | مجرد جزء صغير من فريقي القانوني للدفاع |
Topa isto, ele faz parte da minha equipa. | Open Subtitles | تأكّدي من هذا, إنه جزء من فريقي |
Topa isto, ele faz parte da minha equipa. | Open Subtitles | تأكّدي من هذا, إنه جزء من فريقي |
Senti uma onda de excitação do público... e o apoio entusiasmante da minha equipa. | Open Subtitles | شعرت بموجة من الحماس من الجمهور... والدعم المثير من فريقي. |
Quero alguém da minha equipa envolvido. | Open Subtitles | أريد أن ينضم شخصٌ من فريقي إليه |
Você não pode demitir alguém da minha equipa | Open Subtitles | لا تستطيع أن تطرد أحد من فريقي |
Somente seis membros da minha equipa ainda está aqui, mas estão em trânsito agora. | Open Subtitles | هناك فقط 6 أفراد من فريقي مازالوا هنا، هو على متن "تارماك" الآن. |
Por isso, membros da minha equipa partiram imediatamente e foram ter com o Dr. Humarr Khan e com a sua equipa. Instituímos diagnósticos para podermos ter exames moleculares sensíveis a detetar o Ébola, se ele atravessasse a fronteira para a Serra Leoa. | TED | وهكذا خرج بعض الأعضاء فوراً من فريقي وانضموا ل د.هومار خان وفريقه هناك، وأعددنا تشخيصا لنكون قادرين على الحصول على اختبارات حساسية جزئية لنمسك بالإيبولا إذا جاء عبر الحدود و داخل سيراليون . |
- Você ia sacrificar um dos meus homens para conseguir fechar o caso. | Open Subtitles | كنتِ مستعدة للتضحية بواحد من فريقي لتبني قضيتكِ. |
Portanto, tive que usar alguns dos meus operacionais nas vigias. | Open Subtitles | لذا كان عليا مراقبته بأفراد من فريقي |
Sei pela minha equipa. O Voss e a arma estão nos EUA. | Open Subtitles | "لقد وصلني الخبر من فريقي (فوس)، والسلاح، داخل نطاق البلاد" |
Quer que a minha equipa escolte a substituta até Qresh, para que o herdeiro possa herdar o título da criança e as terras? | Open Subtitles | لذا تريدين من فريقي متابعة الأم البديلة إلى كريش وهكذا الوريث سيرث كل الأراضي والالقاب؟ |