"من فريقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • da minha equipa
        
    • dos meus
        
    • pela minha equipa
        
    • equipa de
        
    • a minha equipa
        
    Se queres fazer parte da minha equipa, é assim que será. Open Subtitles اتريد ان تكون جزء من فريقي هذا ما سوف يكون
    Não há hipotese de alguém da minha equipa te-los levado. Open Subtitles لا يمكن لأحد من فريقي أن يأخذ هذه الملفات
    Há uma coisa engraçada em relação ao Morgan, ele... ele, na verdade, faz parte da minha equipa. Open Subtitles شيء مضحك عن مورجان إنه في الحقيقة جزء من فريقي الجاسوسي.
    Fui informado pela minha equipa médica... que posso perder um dos meus sentidos... deixando-me com apenas cinco... e não serei mais um ser especial. Open Subtitles بدون أن يصيب جميع الأجزاء الحيوية في الدماغ الآن لقد تم إبلاغي من فريقي الطبي أنه من الممكن أن أفقد أحد حواسي
    Quando algum dos meus chama uma equipa de remoção de cadáveres a um hotel na Cidade do México, podem ter a certeza de que vou ouvir falar disso. Open Subtitles عندما يقوم شخص من فريقي بدعوة فريق انتشال جثث في مدينة ميكسيكو فلتكن متأكدا بأنني ساعرف بخصوص ذلك
    Eu quero que a minha equipa inteira ouça o que ela tem para dizer. Open Subtitles أريد من فريقي بالكامل أن يستمع لما لديكِ
    Se quiseres falar com alguém da minha equipa, procura-me. Open Subtitles إذا أردتِ الحديث مع أحد من فريقي فتحدثي إلي أولاً
    Como já disse antes, você faz parte da minha equipa. Open Subtitles كما قلت من قبل ، أنت جزء من فريقي
    São só uma pequena parte da minha equipa de defesa legal. Open Subtitles مجرد جزء صغير من فريقي القانوني للدفاع
    Topa isto, ele faz parte da minha equipa. Open Subtitles تأكّدي من هذا, إنه جزء من فريقي
    Topa isto, ele faz parte da minha equipa. Open Subtitles تأكّدي من هذا, إنه جزء من فريقي
    Senti uma onda de excitação do público... e o apoio entusiasmante da minha equipa. Open Subtitles شعرت بموجة من الحماس من الجمهور... والدعم المثير من فريقي.
    Quero alguém da minha equipa envolvido. Open Subtitles أريد أن ينضم شخصٌ من فريقي إليه
    Você não pode demitir alguém da minha equipa Open Subtitles لا تستطيع أن تطرد أحد من فريقي
    Somente seis membros da minha equipa ainda está aqui, mas estão em trânsito agora. Open Subtitles هناك فقط 6 أفراد من فريقي مازالوا هنا، هو على متن "تارماك" الآن.
    Por isso, membros da minha equipa partiram imediatamente e foram ter com o Dr. Humarr Khan e com a sua equipa. Instituímos diagnósticos para podermos ter exames moleculares sensíveis a detetar o Ébola, se ele atravessasse a fronteira para a Serra Leoa. TED وهكذا خرج بعض الأعضاء فوراً من فريقي وانضموا ل د.هومار خان وفريقه هناك، وأعددنا تشخيصا لنكون قادرين على الحصول على اختبارات حساسية جزئية لنمسك بالإيبولا إذا جاء عبر الحدود و داخل سيراليون .
    - Você ia sacrificar um dos meus homens para conseguir fechar o caso. Open Subtitles كنتِ مستعدة للتضحية بواحد من فريقي لتبني قضيتكِ.
    Portanto, tive que usar alguns dos meus operacionais nas vigias. Open Subtitles لذا كان عليا مراقبته بأفراد من فريقي
    Sei pela minha equipa. O Voss e a arma estão nos EUA. Open Subtitles "لقد وصلني الخبر من فريقي (فوس)، والسلاح، داخل نطاق البلاد"
    Quer que a minha equipa escolte a substituta até Qresh, para que o herdeiro possa herdar o título da criança e as terras? Open Subtitles لذا تريدين من فريقي متابعة الأم البديلة إلى كريش وهكذا الوريث سيرث كل الأراضي والالقاب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus