"من فعلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foste
        
    • que fez
        
    • - Foi a
        
    • que o fez
        
    Foste tu, não Foste? Open Subtitles أنت من فعلت كل ذلك، اليس كذلك ؟
    Ele pensa realmente que Foste tu que o fizeste. Open Subtitles لقد ظن فعلًا أنك من فعلت الأفاعيل
    Eles comunicam a longas distâncias. Foste tu! Open Subtitles إنهم يتواصلون من على بُعد - أنت من فعلت -
    Foi ela que fez isso ao teu olho? Open Subtitles هل هي من فعلت ذلك بعينك ؟
    A Violet é que fez, não eu. Open Subtitles "فيوليت " هي من فعلت بك شيئاً ليس أنا
    - Foi a Mandy que fez isto! Por minha culpa, arruinaste a vida da Karen! Open Subtitles لايمكنني الشعور بأي شئ - ماندي) من فعلت ذلك بكِ) -
    Mesmo assim, porque é que o fez? Open Subtitles من أجل من فعلت هذا؟ من أجلك أنت
    Tanto que saiba, Foste a primeira pessoa que já fez isso. Open Subtitles وفقاً لما أعرفه، أنت أول من فعلت ذلك
    Foste tu? Open Subtitles هل أنت من فعلت ذلك
    E sabes que mais? Foste tu! Open Subtitles أتعرف ماذا أنت من فعلت ذلك
    Tu Foste a primeira a fazer isso.Obrigada! Open Subtitles أنتِ أوّل من فعلت ذلك، "شكراً"
    E ele não sabe que Foste tu? Open Subtitles وهو لا يعرف انك من فعلت هذا؟
    Foste tu. Open Subtitles أنت من فعلت هذا
    - Isso Foste tu, não Foste? Open Subtitles انت من فعلت ذلك، صحيح؟ - نعم -
    Se foi "A" que fez isto e ninguém viu o Wilden, isso significa que o Wilden está morto e que "A" tem o corpo? Open Subtitles هي من فعلت هذا "A"حسنا لو أن (و لم يري أحد (ويلدن لديه الجثة"A"هل هذا يعني أن (ويلدن) ميت و
    Foi ela que fez isto? Open Subtitles هل هي من فعلت هذا؟
    Foi ela que fez isto? Open Subtitles هي من فعلت هذا؟
    - Foi a al-Qaeda. Open Subtitles القاعدة من فعلت
    Ainda estamos com a coisa do "foi a minha mãe que o fez?" Open Subtitles هل مازلنا عالقين بأمر " أمي من فعلت ذلك " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus