Fodia-me a cabeça, por cada palavras que sai-a da minha boca. | Open Subtitles | أعطاني وقتاً عصيباً حرفياً حول كل كلمة تخرج من فمي |
Se não me tentasses matar, nunca teria saído da minha boca. | Open Subtitles | إذا لم تحاول أن تقتلني ما كانت ستخرج من فمي |
Não sei porque menti, mas as palavras, saíram da minha boca, e não podia trazê-las de volta. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا كذبت , لكن الكلمات فقط خرجت من فمي ولم أستطع أن أسحبهم |
Preciso de tirar o sabor horrível da pizza da boca. | Open Subtitles | حسنا , أحتاج لإزالة طعم البيتزا السيئ من فمي |
Oitocentas pessoas a ver, a banda a tocar, eu levanto-me e nenhum som me sai da boca. | Open Subtitles | ثمانمئة شخص يشاهد الفرقة تعزف ، أنا نهضت ولم يخرج صوت من فمي |
Ouve, só consigo respirar pela boca durante uns minutos. | Open Subtitles | الآن اسمعني استطيع التنفس من فمي لبضع دقائق |
Acham que podem saber pela minha boca que serei condenado. | Open Subtitles | تعتقدون أن بوسعكم أن تعرفوا من فمي أنني مدان، أي سيحكم عليّ بأنني مذنب؟ |
Quero que o ar que tu respiras saia diretamente da minha boca. | Open Subtitles | أريد الهواء الذي تتنفسيه ، يكون الهواء الخارج مباشراً من فمي |
Não, desde o princípio queria tirar esta merda da minha boca. | Open Subtitles | لا , منذ أن خرج هذا الهراء من فمي اللعين. |
"Saiu da minha boca um som que eu nunca tinha ouvido: "meio gemido, meio grito, "pouco humano e de puro terror. | TED | صدر صوت من فمي لم أسمعه من قبل: نصف تأوه، نصف صراخ، بالكاد إنساني، إرهابي بحت |
Prometes-te que ias tirar este anzol da minha boca. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن تخرج هذا المخلب من فمي |
Tu nunca ouvirá outro"bip" fora da minha boca enquanto for vivo. | Open Subtitles | لن تسمعي هذه الكلمة ابداً من فمي طوال حياتي |
Vês, tiraste a palavra directamente da minha boca. | Open Subtitles | الآن .. تذكري .. لقد أخذتِ كلمة وعد من فمي |
Entendeste as palavras... que acabaram de sair da minha boca? | Open Subtitles | هل تفهم الكلمات... ؟ التي خرجت من فمي لتو... |
Sim, mas tenho de tirar o gosto da erva e prostitutas da minha boca. | Open Subtitles | نعم ولكن يجب أن أزيل طعم الحشيش والعاهرة من فمي |
Consegue ouvir as palavras que estão a sair da minha boca? | Open Subtitles | هل تسمعين الكلمات التي تخرج من فمي ؟ ما هو عد أصابعي ؟ |
Com dificuldades em tirar o sabor da gelatina de hospital da boca. | Open Subtitles | لازلت أحاول إزالة طعم الجلى الخاص بالمستشفى من فمي |
Quando falei com ele, saltou-me da boca. | Open Subtitles | لكنني عندما كنت أتحدث إليه كانت الكلمة قد خرجت من فمي |
O raio da Fruit Growers Exchange está a tirar-me o pão da boca. | Open Subtitles | فذلك المزارع المقايض يأخذ كسرة الخبز من فمي. |
A nossa aorta passa por detrás do coração — é a nossa maior artéria — e foi cortada, fazendo com que o sangue me saísse pela boca. | TED | فالشريان الأورطي يقع خلف قلبك وهو الشريان الرئيسي الذي أصيب بشدة، لذا كان الدم ينزف بغزارة من فمي |
Queria que a chave me saísse pela boca. | Open Subtitles | كنت أحاول ان أخرج المفتاح من فمي فعلاً |
Às vezes, acho que só digo merda, como se um pedaço de merda saísse pela minha boca. | Open Subtitles | أحيانًا أعتقد أنني أقول هراءً، أقول هراء يخرخ من فمي. |
O tempo todo, eu tentava gritar para toda a gente, mas nada do que eu queria me saía boca fora. | Open Subtitles | بقيتُ أنادي الجميع طوال الوقت لكن لا كلام خرج من فمي أعرف. |