"من قاتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • assassino de
        
    • assassino do
        
    • homem que matou
        
    • de um assassino
        
    • assassino da
        
    • que um assassino
        
    • por um assassino
        
    Serão escusados porque tenho a hipótese de livrar o mundo de um assassino de polícias e ajustar as contas? Open Subtitles هل أغفله لأن هناك فرصة سانحة ,لأخلص العالم من قاتل شرطي و أعدل الميزان
    O único cliente mais difícil de representar que um assassino de policial, é um assassino de juiz. Open Subtitles العميل الوحيد الذى يصعب تمثيله اكثر من قاتل شرطى هو قاتل قاضى
    Pode haver um assassino por aí, muito pior do que o assassino do Camião de Gelo. Open Subtitles أتعرف ما يعنيه ذلك؟ يعني أنّه قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    Misture isso com a sua força e apanhará alguém pior do que o assassino do Camião de Gelo. Open Subtitles امزجي ذلك ببعض قوّتك و... يمكنك أن تقبضي على شخص أسوأ حتّى من قاتل شاحنة الثلج
    Gostava de ter morto o homem que matou o Snyder, mas... estou feliz que o apanhaste. Open Subtitles لو أننى حصلت على فرصه للنيل من قاتل سنايدر بنفسى ولكننى سعيد أنكى نلتى منه
    E para querer vingança do homem que matou o pai. Open Subtitles كبير كفاية للثأر من قاتل أبيه.
    Pode haver um assassino em série à solta por aí, bem pior que o assassino da Carrinha do Gelo. Open Subtitles يعني أنّه قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    Não, não é incomum que um assassino se torne impotente... Open Subtitles لا. من غير المألوف من قاتل ان يصبح عاجزاً
    "Melhor que na TV." Olha, porque é que fui eu o sortudo a ser escolhido por um assassino com uma arma? Open Subtitles أنظر , كم سأكون محظوظ للخلاص من قاتل ببندقية ؟
    Como será ser-se casada com um assassino de crianças? Sra. Delgado, lamentamos o que sucedeu ao seu marido. Open Subtitles أى شىء مثل زواجكِ من قاتل طفل؟ مدادم ديلجادوا نحن أسفون للغاية بشأن زوجكِ
    Aceitou dinheiro de drogas de um assassino de polícias. Open Subtitles لقد أخذت مال مخدرات من قاتل شرطي ،لا يهم كيف تم استخدامه
    Estás a arriscar a tua vida com base na palavra de um assassino de que a vão devolver. Open Subtitles أعني، أنت في الأساس... تخاطرين بحياتكِ بناء على وعد من قاتل بإنه سيعد لكِ ابنتكِ.
    Pode andar um assassino em massa por aí, muito pior que o assassino do Camião de Gelo. Open Subtitles قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    Não tiveste uma oportunidade para matar o assassino do teu namorado? Open Subtitles لم تتسن لك فرصة للتخلص من قاتل حبيبك، صحيح؟
    E depois voltas a salvar Miami do assassino do camião-frigorífico. Open Subtitles (وبعدها يمكنك العودة وإنقاذ (ميامي من قاتل شاحنة الثلج
    O homem que matou os meus pais... como sabes quem é? Open Subtitles من قاتل والداى ؟ _ و كيف تعرف مَنْ هو ؟
    O homem que matou os meus pais... como sabes quem é? Open Subtitles من قاتل والداى ؟ _ و كيف تعرف مَنْ هو ؟
    Fazes ideia de como é difícil arranjar uma prenda que signifique obrigado por me teres salvo de um assassino em série psicopata? Open Subtitles عِنْدَكَ أيّ فكرة كم صعوبه هذا الشيء للمَجيء بهدية ذلك ما يقوله شكراً لإنقاذي من قاتل محترف نفسي " ؟"
    Não posso confiar nas palavras de um assassino. Open Subtitles يجب أن تصدقيني لا يمكنني أن أثق بكلمة من قاتل
    Você poderá apanhar alguém ainda pior que o assassino da Carrinha do Gelo. Open Subtitles يمكنك أن تقبضي على شخص أسوأ حتّى من قاتل شاحنة الثلج
    Não é mais do que um assassino patético, miserável e cobarde. Open Subtitles أنت لا شيء أكثر من قاتل مثير للشفقة بائس وجبان
    Você está sendo perseguida por um assassino psicótico, que atira na cabeça das pessoas! Open Subtitles انت ملاحقة من قاتل مريض نفسيا يطلق الرصاص على رؤوس الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus