"من قبره" - Traduction Arabe en Portugais

    • do seu túmulo
        
    • da cova
        
    • da campa
        
    • do túmulo
        
    Até ao dia em que Jesus saiu do seu túmulo pestilento, as pessoas pintavam ovos com dentes-de-leão e paprica. Open Subtitles إلى اليوم الذي خرج به يسّوع المسيح من قبره المتعفن القديم كان الناس يلونون البيض بالهندباء والبابريكا.
    A lenda diz que... o Jason volta do seu túmulo para punir quem voltar ao acampamento. Open Subtitles فبدأت الأسطورة جاسون كل مرة يعود من قبره ليعاقب أي شخص يعود للمعسكر
    O pai até saltava da cova! Nunca gastou dinheiro seu em bebida! Open Subtitles لو خرج والدي من قبره كاقطه المحروقة لما فعل ذلك ايها الطفل
    Vê-o a levantar-se da cova e vais ver que é tudo verdade. Open Subtitles تشاهده وهو ينهض من قبره وتعلم ان كل هذا صحيح
    É por isso que o Cavaleiro retorna da campa. Open Subtitles لهذا السبب يعود الفارس من قبره
    Primeiro, os Van Garretts, pai e filho, mortos por um cavaleiro... saído da campa para cortar cabeças! Open Subtitles أولا: تم قتل (فان غاريت) وابنه على يدى فارس خرج من قبره بغية قطع الرؤوس
    Naquele momento, ofereci minha alma ao Diabo... se ele levantasse o bárbaro do túmulo, para me vingar. Open Subtitles فى تلك اللحظة، قدمت روحى لقوى الشر مقابل أن تقيم الفارس من قبره ليثأر لى
    Repito-vos, Banquo está enterrado. Não pode sair do túmulo. Open Subtitles أقول لك لقد دفن بانكو لايمكنه الخروج من قبره
    Os Rosula acreditam que Jesus voltou dos mortos, que saiu do seu túmulo, e quando se encontrou com esses mesmos soldados, que lhes perdoou os seus pecados e que os nomeou guardiões da sua sagrada história, concedendo-lhes impunidade divina, Open Subtitles وإيمانه بالرسول قام يسوع من الموت خرج من قبره وعندما واجه نفس هؤلاء الجنود
    Como Lázaro do seu túmulo. Open Subtitles كما قام (عازر) من قبره.
    Aposto que se levantava da cova e lhe arrancava a careca. Open Subtitles أراهن أنه سيقفز من قبره وينتزع شعرها
    É como se ele, se levantasse da cova para me lixar pela última vez. Open Subtitles كأنّه خرج من قبره ليمنعني لمرّة أخيرة
    Viu-o a erguer-se da cova e a falar. Open Subtitles رأيته نهض من قبره و تكلم
    O Bela voltou da campa. Open Subtitles بيلا يعود من قبره
    - O meu pai vai sair do túmulo e vai-te dar uma coça! Open Subtitles ـ قد يخرج والدي من قبره ويضربك أنت.
    Não desapareceu... ele ergueu-se do túmulo. Open Subtitles هُو لمْ يختفِ. لقد انبعث من قبره.
    BELA LUGOSI não se ergueu do túmulo, mas depois de aparecer em 103 filmes, é mais famoso do que nunca. Open Subtitles بيلا لوغوسي لم ينهض من قبره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus