"من قبل القاتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo assassino
        
    Estes pedaços foram deixados pelo assassino. Open Subtitles قد تكون هذه القصاصات متروكة من قبل القاتل.
    Os planos foram tão bem delineados antecipadamente pelo assassino, que as cartas que me foram enviadas já tinham sido dactilografadas, Open Subtitles في الواقع، الخطة كانت موضوعة بعناية مسبقاً من قبل القاتل الخطابات التي تم إرسالها لي تباعاً، قد طبعت مسبقاً
    A polícia foi alertada para os crimes pelo assassino, que a provoca tocando a canção "O Capuchinho Vermelho". Open Subtitles -وكانت الشرطة قد نُبهت بالنسبة للجرائم من قبل القاتل الذي استهزئ منهم بتشغيله أغنية "الرداء الأحمر"
    A proximidade faz-me acreditar que foi deixada aqui pelo assassino. Open Subtitles القرب يجعلني أعتقد أنه لم يبق هنا من قبل القاتل.
    Sim, que ainda estavam amarrados pelo assassino. Open Subtitles نعم، ولكن لا تزال مجمعة بأوتار من قبل القاتل صحيح ..
    Obviamente, foram-lhe dadas pelo assassino. Open Subtitles من الواضح؟ اُعطي من قبل القاتل
    Este local não foi já revistado pelo assassino e pela polícia? Open Subtitles -ألم تفتّش هذه الغرفة بالفعل، من قبل القاتل والشرطة؟
    Julgava que tinha sido raptado pelo assassino do Caos. Não. Open Subtitles أعتقدت أنه أختُطف من قبل القاتل الفوضوي
    Foi contactada por ele, pelo assassino. Open Subtitles لقد تمّ الإتصال بها، من قبل القاتل (سان جواكين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus