Na China, 1858 foi o ano da vitória da Guerra do Ópio pelas Forças britânicas. | TED | عام 1858 في الصين كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية. |
É assim que identificam facilmente pelas Forças Aliadas, depois da libertação. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يتم التعرّف عليهم بسهولة من قبل القوات الحليفة بعد عملية التحرير |
Pensei que tinha sido morto pelas Forças Especiais. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انه كان قتل من قبل القوات الخاصة. |
Os iraquianos, sim, livraram-se de Saddam Hussein, mas quando viram a sua terra ser ocupada por forças estrangeiras sentiram muita tristeza, sentiram a sua dignidade ferida. | TED | نعم، تخلّص العراقيون من صدام حسين، ولكن عندما رأوا أراضيھم تُحتل من قبل القوات الأجنبية شعروا بالأسى الشديد، شعروا بأن كرامتھم تعرضت للأذى. |
A Sudeste de Tam Quan, a descoberta de antenas de rádio norte-vietnamitas por forças americanas levaram a dias de uma luta intensa. | Open Subtitles | في الجنوب الشرقي من "تام كوان" أدى اكتشاف هوائي مذياع فيتنامي شمالي من قبل القوات الأمريكية إلى أيام من القتال العنيف |
A cerca de 50 quilómetros da cidade o comboio foi parado por tropas russas que tinham acabado de tomar Bezanika e Pry. | Open Subtitles | حوالي 50 كيلومتر خارج المدينه القطار أوقف من قبل القوات الروسيا الذين أخذو بوزنيقيه وبراي |
Folhetos, caindo às centenas, jogados pelas Forças Aliadas para dizer aos soldados japoneses que estavam lá que a guerra tinha acabado. | Open Subtitles | مناشير ملقاة بالمئات من قبل القوات الحليفة لتخبر الجنود اليابانيين هناك أن الحرب انتهت |
É agora conhecido que o país foi controlado pelas Forças armadas. | Open Subtitles | البلد الآن مسيطر عليه من قبل القوات المسلَحة ! بصحة البلد |
Fomos informados que esta nave enfrentará uma incursão, pelas Forças armadas da Aliança Luciana, o grupo responsável pelo ataque à base Icarus. | Open Subtitles | لقد أُعلمنا بأن السفينة ستتم مهاجمتها "من قبل القوات المسلحة لتحالف "لوشيان "نفس المجموعة التي هاجمتنا على قاعدة "إيكاروس |
AS REGIÕES DA OSSÉTIA DO SUL E ABKHÁZIA PERMANECEM OCUPADAS pelas Forças RUSSAS. | Open Subtitles | فإن الأقاليم الشمالية لـ (أوسيشا)، و(أبكاذيا)، ما تزال مُحتلّة من قبل القوات الروسية. |
Thomas, é com pesar que o informo que, hoje, o seu irmão Cadmon foi abatido por forças rebeldes em Andesia. | Open Subtitles | توماس ومنبقلبمثقلأنني يجب أن أحيطك علما بأن اليوم اخوك (كادمون ) قتل من قبل القوات التمرديه في " انديجيا" |
E o que foi construído é guiado por forças culturais que existem por trás daqueles que vemos na frente. | Open Subtitles | تدار من قبل القوات الثقافية |
Foram assaltados por tropas britânicas, e a quinta em que se tinham abrigado foi incendiada... | Open Subtitles | كانو محاصرون من قبل القوات البريطانية... . والمزرعة التى كانوا يتحصنون بها أشتعلت بها النيران. |