"من قبل شركة" - Traduction Arabe en Portugais

    • por uma empresa
        
    • por uma companhia
        
    • pela companhia
        
    • pela empresa
        
    • uma empresa de
        
    • por uma firma de
        
    • por uma corporação rival
        
    Roubado da fronteira canadiana esta manhã por uma empresa de transportes fraudulenta. Open Subtitles سرق من الجمارك الكندية هذا الصباح من قبل شركة نقل إحتيالية
    Mannu diz que o sitema de segurança foi projectado por uma empresa israelita. Open Subtitles مانو يقول أن النظام الأمني صمم من قبل شركة إسرائيلية
    Descobri que ambos são ingredientes usados por uma empresa australiana de entretenimento para fazer músculos falsos. Open Subtitles كلاهما , اكتشفت انهما مكونات تستخدم من قبل شركة ترفية أسترالية لبناء محاكاة للعضلات
    Por um lado o seu curso foi pago por uma companhia Open Subtitles حسناً من ناحية رسوم دراستك تم دفعها من قبل شركة
    Não temos imagens do crime, mas podemos mostrar o que aconteceu graças a esta recriação produzida pela companhia de Ópera de Quahog. Open Subtitles ليس لدينا لقطات من جريمة القتل ولكن يمكننا أن نريكم ما حدث بفضل هذه الإعادة من قبل شركة أوبرا كوهاج
    Eu tentei na receita e também não há nada, nenhum imposto foi pago pela empresa Jukt Micronics. Open Subtitles حاولت ضرائب كاليفورنيا إعفاء الهيئة ليس هناك سجل الضرائب أبدا مدفوع من قبل شركة تدعى جوكت ميكرونيس
    As acções dela foram negociadas por uma firma de investimentos, cujo endereço é uma caixa postal nas Ilhas Cayman. Open Subtitles تم التعامل مع أسهمها من قبل شركة استثمارية التي عنوانها صندوق بريد ..
    Um cientista da "Ferrous Corp" foi raptado, há um mês atrás, por uma corporação rival. Open Subtitles عالم خاضع للشركة الحديدية اختُطِف مذ ما يقارب شهرًا من قبل شركة منافسة.
    O prédio foi comprado, há seis anos, por uma empresa fictícia que pertence ao Governo Chinês. Open Subtitles تم شراء المبنى قبل ست سنوات من قبل شركة تعتبر واجهه .للحكومة الصينية
    É tudo gerido por uma empresa na Índia. Open Subtitles سأخبرك, كل هذا يدار من قبل شركة في الهند او شيء من هذا
    Este é um sistema muito engenhoso projectado por uma empresa da Holanda que o doou para nós. Open Subtitles هذا نظام مبتكر جدا مصمم من قبل شركة هولندية والتي تبرّعت به لنا
    As filmagens são armazenadas por uma empresa privada. Open Subtitles المشاهد مخزّنة خارج الموقع من قبل شركة خاصة
    A voz foi criada por uma empresa escocesa chamada CereProc. TED ان هذا الصوت صنع من قبل شركة في اسكتلندا تدعى " سيربروك "
    Aquilo é um chip, um chip convencional. O outro é um chip criado através de fotolitografia por uma empresa em Madison chamada NimbleGen, que está muito mais avançada que a Affymetrix. TED توجد شريحة هناك، شريحة تقليدية. ثم توجد واحدة تصنع بواسطة الليثوغرافيا الضوئية من قبل شركة في ماديسن تدعى نمبلجين، والتي تسبق أفيمتركس بكثير.
    Reservados por uma empresa falsa em Caymans. Open Subtitles حجزت من قبل شركة مزيفة في جزر الكايمان
    Ele pensa que o titânio que matou o meu filho foi importado por uma companhia aeroespacial local, Open Subtitles إنه يعتقد أن التيتانيوم الذى قتل إبنى تم إستيراده من قبل شركة طيران محلية
    Outra solução que foi adotada independentemente por uma companhia marítima. Tomaram esta iniciativa, por causa das preocupações que tinham com as emissões de gases com efeito de estufa e o aquecimento global. TED فعلى سبيل المثال هنالك تصرف فردي من قبل شركة شحن بحرية وقد شرعت بذلك بسبب اهتمامات تلك الشركة بالابنية الخضراء .. وانبعاثات الغازات .. والاحتباس الحراري
    Não, esse jantar foi monitorizado por uma companhia privada, a Felsted Security. Open Subtitles -من أمن الفندق؟ -لا لقد قالوا أن كل عشاء حضرته أنت كان مراقباً من قبل شركة أمنية خاصة
    O homem que está a fazer isto parece ter um problema com a maneira como certas famílias foram compensadas pela companhia aérea. Open Subtitles يبدو أن الرجل الذي يقوم بهذا لديه مشكلة مع اسلوب بعض العائلات التي قد تكون معوضة من قبل شركة الطيران
    Quantos vão morrer por causa dos crimes cometidos pela companhia da minha família? Open Subtitles كم سيموت بسبب جرائم ارتكبت من قبل شركة عائلتي؟
    Ele foi comprado pela empresa para a qual o William Taylor trabalha, e morreu num acidente de aviação. Open Subtitles تمت تصفيته من قبل شركة ويليام تايلور وتوفي في حادث تحطم للطائرة
    uma empresa de transporte de lixo que represento pediu-me consultadoria. Open Subtitles لقد دعيت للإستشارة من قبل شركة للنطافة أمثلها
    Fui recrutada por uma firma de software na universidade. Open Subtitles لقد تم توظيفي من قبل شركة برمجيات في الكلية
    Disse que foi contratado por uma corporação rival, para roubar um carregamento de "Serillium". Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}قال أنّه استؤجر من قبل شركة ''معادية ليظفر بشحنة من ''السيريليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus