A companhia foi fundada pela família Boulanger em 1880. | Open Subtitles | الشركة تأسست من قبل عائلة بوولانجيه عام 1880 |
Fui praticamente adoptada pela família Threadgoode ao casar-me com o irmão dela Cleo. | Open Subtitles | ترى,كنت عمليا متبناة من قبل عائلة ثريدغود تزوجت أخوها كليو,اوه, آها. |
Podia matar o Brad G. Benthan, mas depois, o meu filho seria criado pela família Benthan. | Open Subtitles | اقدر ان اقتل براد ج. بنتون ولكن حينها سيربى طفلي من قبل عائلة بنتون |
Angus foi criado por uma família de castores escoceses. | Open Subtitles | تم تربية انجوس من قبل عائلة قنادس اسكتلندية. |
Fui adoptado por uma família de judeus. | Open Subtitles | كنت متبنى من قبل عائلة يهودية اوه ، هذا رائع |
Satisfiz a minha fome de conselhos parentais com este livro escrito por uma família de escritores e músicos. [Correspondência na Família de Fou Lei] Encontrei o meu modelo de mulher independente quando a tradição confucionista exige obediência. [Jane Eyre] Aprendi a ser eficaz com este livro. [À dúzia é mais barato] Fui inspirada a estudar no estrangeiro depois de ler estes. | TED | أشبعت جوعي للنصائح الابوية من هذا الكتاب المؤلف من قبل عائلة من الكتاب والموسيقيين [مراسلات عائلة فاو لي ] لقد وجدت نموذجا يحتذى به من امرأة مستقلة عندما تتطلب التقاليد الكونفوشيوسية الطاعة [جين اير] وتعلمت بأن أكون فعالا من هذا الكتاب [أرخص بالدرزن] قراءة هذه الكتب ألهمتني للدراسة في الخارج |
É sobre os glicosinolatos que dão o sabor à mostarda terem sido evoluídos pela família do repolho como uma defesa química contra lagartas? | Open Subtitles | هل أنّ الجيكوسينولات التي تعطي الخردل نُكهته طُوّرت من قبل عائلة الملفوف كحركة دفاع كيميائي ضدّ اليرقات ؟ |
Tragicamente, ao fim de 40 gerações duma administração muito cuidadosa, pela família Kongō, a Kongō Gumi sucumbiu a um lapso espetacular na capacidade de aplicar o princípio da prudência. | TED | بشكل مأساوي، وبعد 40 جيلا من الإدارة الحذرة للغاية من قبل عائلة الكونغو، لقد خضعت كونغو غومي لسقطة هائلة في القدرة على تطبيق مبدأ الحيطة. |
Talvez ele tenha sido enviado pela família do Nivri. | Open Subtitles | ربما انه أرسل من قبل عائلة نيفري |
"Fundada em 1981 pela família Grace em homenagem ao seu filho, Owen, que morreu..." | Open Subtitles | تم إنشائها من قبل عائلة جريس ..... لتكريم ذكرى ابنهم أوين الذي توفي |
Tem sido um prazer ser aprovado pela família Ip. | Open Subtitles | كنتُ مسروراً عندما تبنيتُ من قبل عائلة (ييب) |