Já te disse há bocado, miúdo: Não me maces. Desanda! | Open Subtitles | لقد أخبترك من قبل, لا تزعجنى ارحل من هنا |
Dantes, também Não eram ensinados. É escusado fazermo-nos de parvos. | Open Subtitles | تم تدريسهم من قبل لا جدوى من التصرّف ببلادة |
Mas é obvio que como nunca provaram ecstasy, Não sabem que tem efeitos colaterais, que faz confundir as coisas. | Open Subtitles | لكن بديهي بأنكما لم تجربا الإكستازي من قبل لا تعرفان أنّ لها مفعول ثانوي، يجعلكما مشوّشا الذهن |
Nunca conheci uma mulher que Não gostasse de flores silvestres. | Open Subtitles | لم أقابل امرأة من قبل لا تحب الزهور البرية. |
Já salvou as nossas vidas antes. Não sei porquê. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتنا من قبل لا أعرف لماذا |
Como o meu sócio te disse, Não precisamos de caridade. | Open Subtitles | لكن كما أخبرك شريكي من قبل لا نحتاج صدقتك |
- Não podemos descer o Ulanga. | Open Subtitles | لقد اخبرتك من قبل لا نستطيع النزول الى الالنجا. |
Ela nunca fez nada disto antes. Não sei se consegue parar. | Open Subtitles | هي لم تفعل أي شيء من هذا من قبل لا أعرف إن كانت تستطيع التوقف |
Nunca estive tão envergonhada. Não sei o que me aconteceu. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا الخزي من قبل لا أعلم مالذي أصابني |
Mas já ouvi tudo isso antes, Não é nada de novo. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا من قبل, لا جديد فيه لست أنت من اخترع هذا |
Nunca andámos tão depressa. A nave pode Não aguentar. | Open Subtitles | سيدى، نحن لم ننطلق بهذه السرعة من قبل لا أعرف إن كان بإمكان السفينة تحملها |
Sempre fizémos isto. Sempre nos divertimos. Não tenho de mudar. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا دائماً من قبل لا يجب أن نتغير |
Volte pra casa, Não há nada lá. | Open Subtitles | عودي للبيت لا يجب أن ترحلين أخبرتكِ من قبل لا يجب أن ترحلين |
Como Moya nunca fez isso antes, Não sei o que podemos esperar | Open Subtitles | لأن "مويا" لم تفعل هذا من قبل لا أعرف ما نتوقعه |
Tentar encontrar o delicado equilíbrio de interesses que nunca pode existir, optar por Não escolher, defender um centro que Não resistirá. | Open Subtitles | يحاول إيجاد توازن دقيق من المصالح الذي لا يمكنه أبدا الإيجاد. إختيار من قبل لا يختار. دفاع المركز الذي لا يستطيع الحمل. |
Não tenho o programa novo. Ainda uso o 6.0. | Open Subtitles | .لم أحدِّث البرنامج التشغيلى من قبل لا زلت أعمل بالأصدار السادس منه |
Ouve, nunca vim a uma coisa destas, por isso Não me deixes sozinha, está bem? | Open Subtitles | اسمعنى على انا ام امر بوضع كهذا من قبل لا تتركنى الليله لاتقلقى ياحبيبتى |
Hogarth, eu já disse isto antes. Nada de animais. | Open Subtitles | هوجارد , نحن مررنا بهذا من قبل لا حيوانات أليفةَ. |