O parmesão, o roquefort, o munster e vários tipos suíços, foram todos refinados e aperfeiçoados por estes frades queijeiros. | TED | البارميزان وروكفور ومونستر وعدة أنواع سويسرية أخرى تم تحسينها وإتقانها جميعاً من قبل هؤلاء الكهنة صانعي الجبن. |
Deverias ver-me... sentado rodeado por estes robustos homens. | Open Subtitles | يجب أن تشاهدينى الان اجلس محاط من قبل هؤلاء الرجال المخلصين لوطننا |
Senhora, sois perfidamente ludibriada por estes bajuladores de que vos rodeais! | Open Subtitles | سيدتى؟ أنت تتعرضين لخداع عظيم من قبل هؤلاء الأفاقين المحيطين بك |
Sou apenas uma espectadora inocente, ameaçada por estes homens grandes armados. | Open Subtitles | أنا مجرد متفرجه بريئة، هُددت من قبل هؤلاء الرجال الكبار بالأسلحة. |
Quantos dos seu compatriotas foram assassinados por estes espanhóis a sangue frio? | Open Subtitles | كم عدد رجال وطنكم تم قتلهم من قبل هؤلاء الإسبان بدم بارد |
Perdi demasiado tempo aprisionado por estes monstros. | Open Subtitles | لد بددت وقتاً طويلاً وأنا محبوس من قبل هؤلاء الوحوش. |