"من قصتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • da história
        
    • da sua história
        
    • da tua história
        
    • a sua história
        
    • na sua história
        
    Qual é o interesse da história? Open Subtitles حسناً يا تشاك ما هو المغزى من قصتك ؟
    Eu conheço-te, e sei que há sempre dois lados da história. Open Subtitles أعرفك, وهنالك دائماً جانبان من قصتك
    Consta que os tablóides vão oferecer uma pipa de massa pelos direitos da sua história. Open Subtitles في الحقيقة ستقوم الصحف بجني امول باجزاء من قصتك
    É difícil dizer se são parte da sua história ou se o Kevin é parte da deles. Open Subtitles من الصعب القول أنهم سيكونون جزء من قصتك أو أنك ستكون جزء من قصّتهم.
    Certas memórias, certas partes da tua história foram protegidas ou apagadas. Open Subtitles ذكريات مؤكدة، أجزاء مؤكدة من قصتك تم حمايتها أو مسحها
    Alguém pode confirmar alguma parte da tua história? Open Subtitles هل هناك أحداً من يستطيع تأكيد أي جزء من قصتك
    Falsificou o teste de alcoolemia do meu pai e, quando comecei a verificar a sua história, veio atrás de mim. Open Subtitles زورت فحص الكحول لأبي وعندما بدأت بالتحقق من قصتك بدأت تطاردني
    Amanhã quero que me conte o elemento que falta na sua história. Open Subtitles أريدك غداً أن تخبريني بالمعلومات المفقودة من قصتك
    Gosto mais da história dele do que da tua. Open Subtitles لقد بدأت أحب قصته أكثر من قصتك.
    da história que acabaste de contar, não percebi quase nada. Open Subtitles لم أفهم الكثير من قصتك
    Claus, agora quero ouvir o seu lado da história. Open Subtitles كلوز)، الأن أريد أن أسمع) جانب من قصتك
    Então, a moral da história é que não há, em Gévaudan, nenhum Monstro? Open Subtitles هل تظن أن المغزى من قصتك... أنهلايوجدوحش في" جيفودان"
    Então, a moral da história é que não há, em Gévaudan, nenhum Monstro? Open Subtitles هل تظن أن المغزى من قصتك... أنهلايوجدوحش في" جيفودان"
    Eu percebi logo no início da sua história. Open Subtitles أنا توقعته بعد كلمه او كلمتين من قصتك
    Só queremos verificar mais uns aspectos da sua história. Open Subtitles نريد تفقد بعض الجوانب من قصتك
    Ouve, não escondeste as partes difíceis da tua história, porque sabias que era a única maneira de ajudar quem não tem a tua força. Open Subtitles وحقيقي انظري . لم تخجلي من كتابة الأجزاء الصعبة من قصتك
    Não foi isso que entendi da tua história do lacrosse. Open Subtitles وذلك ليس تماماً ما تبين من قصتك للـ"لاكروس".
    Quero dizer que a vou reter por um tempo, verificar a sua história... Open Subtitles سأبقيكِ هنا فترة لأتحقق من قصتك
    Fui indelicado em ficar a ouvir a sua conversa, Dr. Mallard, mas estava fascinado com a sua história. Open Subtitles كان من الفظّ أن أختلس السمع (يا دكتور (مالارد لكني أذهلت من قصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus