"من قضايا" - Traduction Arabe en Portugais

    • casos de
        
    • dos casos do
        
    • casos das
        
    • um dos casos
        
    Acontece que estivemos a trabalhar em muitos casos de droga insignificantes, nas ruas, ao virar da esquina do nosso escritório em Trenton. TED تبين أننا نقوم بالكثير من قضايا المخدرات الصغيرة في الشوارع القريبة من مكتبنا في ترينتون.
    O teu tio merece este prémio. Lutou em muitos casos de discriminação. Open Subtitles يستحق عمك هذه الجائزة فقد حارب الكثير من قضايا التعصّب
    Investigo muitos casos de tráfico de droga. Open Subtitles تعرفين ، أنا أقوم بالكثير من قضايا المخدرات الكبيرة والتنصّت
    Vale a pena referir que, na história recente, só um quarto dos casos do Supremo Tribunal se resumiram a um único voto. Open Subtitles ولكن من الجدير بالذكر أنه في التاريخ الحديث ربع فقط من قضايا المحكمة العليا تمت انتخاباتها بواسطة صوت واحد
    Vou precisar da sua ajuda para entrar em alguns dos ficheiros dos casos do Paul. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدتك للوصول إلى بعض الملفات المنقحة من قضايا (بول)
    Vai trabalhar connosco durante algum tempo, à procura de uma relação nos casos das pessoas desaparecidas. Open Subtitles ستعمل مع مكاتبنا لبعض الوقت، محققة في سلسلة من قضايا الاشخاص المفقودين
    Então, és mais um dos casos difíceis da Gayle? Open Subtitles إذاً، أنتِ واحدة من قضايا (قايل) الصعبة؟
    Já tratei de muitos casos de violação. Alguma vez foi presa? Open Subtitles لقد واجهت العديد من قضايا الاعتداء هل تم القبض عليكِ من قبل؟
    - Recebes muitos casos de suicídio onde as pessoas cortam a própria garganta? Open Subtitles و أنتِ حصلتِ على الكثير من قضايا الانتحار مع أناس هم يجرحون حلوقهم الخاصة بشدة؟
    Trabalhei em muitos casos de assassínios, à espera, pacientemente, pelo dia em que ia poder dizer: Open Subtitles لقد عملتُ في الكثير من قضايا القتل، في الانتظار بصبر لهذا اليوم الذي أستطيع أن أقول فيه بشكل لا لبس فيه،
    Sabes porque temos tantos casos de assédio? Open Subtitles هل تعلمين لِما لدينا عدد كبير من قضايا التحرش؟
    Chega de encarregados, de casos, de pulseiras. Open Subtitles ،لا مزيد من مسؤولين، لا مزيد من قضايا ولا مزيد من إسوارات
    Explica. Sou um investigador privada. Trabalho com casos de infidelidade. Open Subtitles انا محقق خاص احقق من قضايا الخيانات
    Dos casos de infidelidade envolvendo um Sintético, 66% dos visados responderam que o grande obstáculo à reconciliação, era o desequilíbrio na percepção do impacto e importância do acto de infidelidade. Open Subtitles من قضايا الخيانة الزوجية بما في ذلك الخيانة مع آلية من المجيبين قالوا 66%
    Gostaria também de acrescentar que há mais de meia dúzia de casos de homicídio envolvendo o Wayne Lowry que estão agora oficialmente encerrados. Open Subtitles أود أن أضيف أيضاً أنه يوجد أكثر من نصف دزينة من قضايا جرائم القتل المتعلقة بـ(واين لاوري) تم إغلاقها رسمياً الآن
    - Alguns casos de homicídio? Open Subtitles ــ هل من قضايا قتل؟
    Isto deve ter algo a ver com um dos casos do Richie. Open Subtitles لا بد أن لهذا علاقة بواحدة من قضايا (ريتشي)
    - Diedre Kresson, um dos casos do Keeley. Open Subtitles -إنه (ديدري كريسن) من قضايا (كيلي )
    Vai ocupar-se dos casos das pessoas desaparecidas. Open Subtitles ستعمل على سلسلة من قضايا الاشخاص المفقودين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus