Acontece que estivemos a trabalhar em muitos casos de droga insignificantes, nas ruas, ao virar da esquina do nosso escritório em Trenton. | TED | تبين أننا نقوم بالكثير من قضايا المخدرات الصغيرة في الشوارع القريبة من مكتبنا في ترينتون. |
O teu tio merece este prémio. Lutou em muitos casos de discriminação. | Open Subtitles | يستحق عمك هذه الجائزة فقد حارب الكثير من قضايا التعصّب |
Investigo muitos casos de tráfico de droga. | Open Subtitles | تعرفين ، أنا أقوم بالكثير من قضايا المخدرات الكبيرة والتنصّت |
Vale a pena referir que, na história recente, só um quarto dos casos do Supremo Tribunal se resumiram a um único voto. | Open Subtitles | ولكن من الجدير بالذكر أنه في التاريخ الحديث ربع فقط من قضايا المحكمة العليا تمت انتخاباتها بواسطة صوت واحد |
Vou precisar da sua ajuda para entrar em alguns dos ficheiros dos casos do Paul. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مساعدتك للوصول إلى بعض الملفات المنقحة من قضايا (بول) |
Vai trabalhar connosco durante algum tempo, à procura de uma relação nos casos das pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | ستعمل مع مكاتبنا لبعض الوقت، محققة في سلسلة من قضايا الاشخاص المفقودين |
Então, és mais um dos casos difíceis da Gayle? | Open Subtitles | إذاً، أنتِ واحدة من قضايا (قايل) الصعبة؟ |
Já tratei de muitos casos de violação. Alguma vez foi presa? | Open Subtitles | لقد واجهت العديد من قضايا الاعتداء هل تم القبض عليكِ من قبل؟ |
- Recebes muitos casos de suicídio onde as pessoas cortam a própria garganta? | Open Subtitles | و أنتِ حصلتِ على الكثير من قضايا الانتحار مع أناس هم يجرحون حلوقهم الخاصة بشدة؟ |
Trabalhei em muitos casos de assassínios, à espera, pacientemente, pelo dia em que ia poder dizer: | Open Subtitles | لقد عملتُ في الكثير من قضايا القتل، في الانتظار بصبر لهذا اليوم الذي أستطيع أن أقول فيه بشكل لا لبس فيه، |
Sabes porque temos tantos casos de assédio? | Open Subtitles | هل تعلمين لِما لدينا عدد كبير من قضايا التحرش؟ |
Chega de encarregados, de casos, de pulseiras. | Open Subtitles | ،لا مزيد من مسؤولين، لا مزيد من قضايا ولا مزيد من إسوارات |
Explica. Sou um investigador privada. Trabalho com casos de infidelidade. | Open Subtitles | انا محقق خاص احقق من قضايا الخيانات |
Dos casos de infidelidade envolvendo um Sintético, 66% dos visados responderam que o grande obstáculo à reconciliação, era o desequilíbrio na percepção do impacto e importância do acto de infidelidade. | Open Subtitles | من قضايا الخيانة الزوجية بما في ذلك الخيانة مع آلية من المجيبين قالوا 66% |
Gostaria também de acrescentar que há mais de meia dúzia de casos de homicídio envolvendo o Wayne Lowry que estão agora oficialmente encerrados. | Open Subtitles | أود أن أضيف أيضاً أنه يوجد أكثر من نصف دزينة من قضايا جرائم القتل المتعلقة بـ(واين لاوري) تم إغلاقها رسمياً الآن |
- Alguns casos de homicídio? | Open Subtitles | ــ هل من قضايا قتل؟ |
Isto deve ter algo a ver com um dos casos do Richie. | Open Subtitles | لا بد أن لهذا علاقة بواحدة من قضايا (ريتشي) |
- Diedre Kresson, um dos casos do Keeley. | Open Subtitles | -إنه (ديدري كريسن) من قضايا (كيلي ) |
Vai ocupar-se dos casos das pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | ستعمل على سلسلة من قضايا الاشخاص المفقودين |