"من قطعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de um pedaço de
        
    • peça de
        
    • partir de um
        
    • que um
        
    Fazer culturas de células a partir de um pedaço de tecido é um pouco como criar crianças muito pequenas afastadas da família. TED نمو الخلايا من قطعة الأنسجة تشبه قليلاً نمو الأطفال الصغار جداً خارج عائلاتهم.
    Digamos apenas que ela espera muito de um pedaço de madeira e umas cordas. Open Subtitles دعينا نقل فحسب أن تلك المرأة تتوقع الكثير من قطعة خشب وبعض الخيوط
    Deu-me um mecânico sul-africano a partir de um pedaço de orelha. Open Subtitles أعطيتني ميكانيكياً من جنوب افريقيا من قطعة أذن محترقة افعليها ذلك مرة أخرى
    Este tampão é uma peça de sal congelado que se mantém nesse estado com um gás refrigerado que circula em volta do tubo. TED وهذا القابس مصنوع من قطعة ملحٍ مجمدة تم الحفاظ عليها جامدة عبر نفخ غاز بارد فوق الأنبوب الخارجي.
    Se olharem mais de perto, verão que toda esta obra de arte é feita a partir de uma peça de escultura. TED إذا نظرتم عن كثب أكثر، سوف تدركون أن هذا العمل الفني بأكمله هو منحوتة مكونة من قطعة واحدة.
    A Casa do Cinema Negro — construída a partir de um pedacinho de barro — teve de ser transferida para outro pedaço de barro, que é o meu estúdio. TED كان على بيت السينما السوداء، الذي أنشىء من قطعة صغيرة من الطين، أن يكبُر إلى قطعة كبيرة من الطين، وهو الآن معملي.
    A minha resposta será muito pior do que um naco de carne. Open Subtitles سأعتزم على جلب الجحيم لك أكثر من قطعة مشويه للحم الحصان
    Aqui está um em fase de protótipo da Medtronic que é mais pequeno que um cêntimo. TED هذا نموذج أولي أصغر حجما من قطعة نقدية مطور من طرف ميدترونيك.
    A frequência de um pedaço de quartzo pode ser completamente cancelada devido à sua proximidade de um segundo pedaço de quartzo. Open Subtitles حسنا ، تردد قطعة من الكوارتز يمكن ان تلغى تماماً بتقريبها من قطعة كوارتز اخرى
    O corpo do Lawrence Perry nunca foi encontrado, só ADN de um pedaço de carne que estava numa máquina. Open Subtitles حسنٌ، جثّة (لاورنس بيري) لم يُعثر عليها قطّ، حمض نوويّ وحسب من قطعة لحمٍ.
    Tudo isso a partir de um pedaço de tecido? Open Subtitles كل ذلك من قطعة من القماش؟ أوه!
    A única coisa que não podem copiar é o símbolo da marca que aparece na peça de vestuário. TED الشيء الوحيد الذي لايمكنهم نسخه هو ملصق العلامة التجارية الحقيقي الموجود في الجزء الداخلي من قطعة الملابس.
    Estabelecemos contacto com muitos planetas, mas e a primeira vez que damos connosco a sair duma peça de museu. Open Subtitles لكن هذه المرة الأولى التي نخرج من قطعة في متحف
    Provavelmente era um pingente de âmbar a partir de um simples pedaço de jóias. Open Subtitles على الأرجح أنها كانت قلادة كهرمانية من قطعة مجوهرات قديمة
    Porque é que de repente o meu pescoço vale mais que um pedaço de corda? Open Subtitles لماذا أصبحت رقبتي فجأة تساوي أكثر من قطعة حبل؟
    Não há nada mais americano que um pedaço de carne no estômago. Open Subtitles لا يوجد ما هو أفضل من قطعة لحم أمريكية بالمعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus