"من قيادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do Comando
        
    • de conduzir
        
    • guiar um
        
    • a conduzir
        
    Recebemos dados codificados do Comando Stargate assim que saímos do hiperespaço. Open Subtitles تلقينا بيانات من قيادة بوابة النجوم عندما غادرنا الفضاء الخارجي
    Bom dia, meu Capitão. Desculpe incomodá-lo. Mandaram-lhe isto do Comando de Divisão. Open Subtitles اسف لازعاجك و لكن هذا اتي من قيادة الفرقة
    Como resultado, um membro importante do Comando Stargate foi morto, a Dra. Janet Fraiser. Open Subtitles وكنتيجة , عضو قيم جداً من قيادة بوابة النجوم تم قتله دكتوره , جانيت فريز
    Vídeo: Hoje, em vez de conduzir, vou andar a pé. TED فيديو: الرجل: أنت تعلم، بدل من قيادة السيارة اليوم، سأقوم بالمشي
    Diz que está proibido de conduzir comboios. Open Subtitles مكتوب هُنا أنه قد تم منعُكَ من قيادة القطارات.
    Só não posso pilotar um avião, nem guiar um carro, nem trabalhar numa carreira de tiro. Open Subtitles علي فقط ان امنع نفسي من قيادة طائرة او سياقة سيارة او ان اعمل في مناطق الرمي
    O teu pai ganha a vida a conduzir este carro. Open Subtitles والدكِ يكسب لقمة عيشه من قيادة هذه السيارة، إتفقنا؟
    Passe para cá. Recebemos estas informações do Comando Stargate há poucas horas. Open Subtitles تلقينا هذه المعلومات من قيادة بوّابة النجوم قبل بضع ساعات
    Coronel, acabámos de receber a confirmação do Comando Stargate. Open Subtitles سيّدي العقيد، لقد توصلنا بالتأكيد من قيادة البوابة النجمية.
    O Dolan era o vice. A unidade fazia parte do Comando de operações. Open Subtitles وحدتهم كانت جزء من قيادة العمليات الخاصة المشتركة
    Receio que o teu amigo tenha sido dispensado do Comando da milícia da cidade. Open Subtitles أخشى أن صديقك قد تم اعفائه. من قيادة حرس المدينة.
    E estava a transmitir uma ordem directa, do Comando da Polícia. Open Subtitles نعم. وكان ترحيل بأمر مباشر من قيادة المديرية.
    Ordens como esta vêm do Comando da Frota dirigidas ao nosso Imediato, não a si. Open Subtitles أوامر مثل هذه تأتي من قيادة الأسطول موجهة لضابطنا الرسمي، لا ضابطك.
    - Fala o Hammond do Comando Stargate. Open Subtitles -- .. هنا الجنرال هاموند من قيادة ستارجيت ..
    É uma mensagem urgente do Comando Stargate para reenviar para Atlantis. Open Subtitles رسالة طارئة من قيادة بوّابة النجوم وعلينا ترحيلها إلى "(أطلانطيس)"
    Recebi uma mensagem do Comando Stargate. Open Subtitles تلقيت رسالة من قيادة بوابة النجوم
    Estou a dispensando-o do Comando do forte. E estou repondo o Gaius Antonius. Open Subtitles أنا أعزلك من قيادة الحاميه و "أعين "جايوس أنطونيوس
    Que está proibido de conduzir comboios. Open Subtitles لذلك كنت محظوراً من قيادة القطارات.
    O que achas de conduzir o meu carro? Open Subtitles وما الذي يمنعني من قيادة سيارتي ؟
    Bem, tu sabes, tipo, de te cansares de conduzir o teu carro, talvez possas testar um novo carro? Open Subtitles ...حسنا، انت تعلم كيف مثل اذا ، اصابك الارهاق من قيادة سيارتك ربما ستحاول تجربة قيادة سيارة جديدة
    Isto não é mais complicado que guiar um carro. Open Subtitles حسنا,هذا لا يمكن ان يكون اكثر صعوبة من قيادة سيارة
    Esta sou eu, louca depois de um dia inteiro a conduzir a minha carrinha. TED هذه هي أنا ، مشوشة بعد يوم كامل من من قيادة حافلتي الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus