"من كلّ هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de tudo isto
        
    • disto tudo
        
    Talvez os devesse visitar. Faça uma pausa de tudo isto. Open Subtitles لعله يجدر بكِ زيارتهما وأخذ راحة من كلّ هذا
    Na verdade, houve uma coisa boa no meio de tudo isto. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كان هناك واحد الناتج العرضي السعيد من كلّ هذا.
    Diz a si mesmo que haverá um momento em que conseguirá livrar-se de tudo isto e explicar-lhe a impossibilidade da sua situação? Open Subtitles أتقولين لنفسكِ بأنّه ستحين لحظة تتحرّرين فيها من كلّ هذا وتشرحين له استحالة ورطتكِ؟
    A entrega, uma hipótese de fazer parte disto tudo. Open Subtitles عملية الإستلام، فرصة لأكون جزءاً من كلّ هذا.
    Pelo menos alguma coisa boa vai vir disto tudo. Open Subtitles على الأقل سينتج شيئ جيد من كلّ هذا.
    Porque não fazemos uma pausa disto tudo e vamos ver umas fotografias juntos, pode ser? Está bem. Open Subtitles لم لا نأخذ راحة من كلّ هذا ونذهب لمطالعة بعض الصور سويّة، اتفقنا؟
    Prometi ao tio que a tia seria poupada de tudo isto. Open Subtitles وعدتُ عمّي بأنّ العمّة ستكون محميّة من كلّ هذا
    Mas posso apenas recuperar-me durante 5 minutos de tudo isto... Open Subtitles لكن أيمكنني أن أتعافى من كلّ هذا لخمس دقائق قبل...
    Em poucas horas ficaremos livres de tudo isto. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة سنتحرر من كلّ هذا
    Esperava poder salvar-te de tudo isto. Open Subtitles أملت إنقاذك من كلّ هذا.
    Pelo menos alguma coisa boa resultou disto tudo. Open Subtitles حسناً، على الأقل شيء جيّد أتى من كلّ هذا
    Certo, chega. Queres fazer parte disto tudo? Open Subtitles حسنا، تريد أن تكون جزءً من كلّ هذا ؟
    Desde o primeiro dia, que ele se queixava disto tudo. Open Subtitles ‫منذ اليوم الأوّل كان يتذمّر من كلّ هذا
    Tentei mantê-la afastada disto tudo. Open Subtitles حاولت إبعادها من كلّ هذا.
    Ou talvez esteja farta disto tudo. Open Subtitles أو ربما تكون تعبت من كلّ هذا
    Estou cheio disto tudo. Open Subtitles لقد اِنتهيتُ من كلّ هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus