Esta canção é especialmente dedicada a ele de todas as mulheres presentes! | Open Subtitles | وهذه الأغنية مُهداةٌ بشكل خاص له من كل النساء المتواجدات هنا |
Não quero saber o quão magoado estás, de todas as mulheres na tua vida, ou como te recusas a fazer parte de uma mentira. | Open Subtitles | لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة |
Estas são fotos de todas as mulheres que entraram no restaurante naquela noite. | Open Subtitles | هذه لقطات للأمن من كل النساء الذين دخلوا وخرجوا من المطعم تلك الليلة |
de todas as mulheres que me fizeram institucionalizar a Babs, ela foi a que significou mais para mim. | Open Subtitles | من كل النساء اللاتي ضاجعتهن هي التي كانت تعني شيئا ما لي اعلم |
de todas as mulheres disponíveis no Reino Unido, o Peter só está à procura de alguém que viva perto dele, alguém na faixa etária certa, alguém com uma licenciatura, alguém com quem se possa dar bem, alguém que seja atraente, alguém que o ache atraente. | TED | من كل النساء المتاحات في المملكة المتحدة، كل ما يبحث عنه بيتر هو امرأة تسكن بجواره، في نفس الفئة العمرية تماما، ذات شهادة جامعية، امرأة يمكن أن يتفاهم معها، وتكون جذابة، وتجده أيضا جذابا. |
Charlie, de todas as mulheres que andaram com o rabo de fora por estas paredes sagradas, ela foi a única que realmente te apanhou. | Open Subtitles | تشارلي), من كل النساء) اللائي كانوا عاريات المؤخرات في جميع الأماكن المشبوهة إنها الوحيدة التي دخلت قلبك |
Edie Sedgwick foi uma combinação de todas as mulheres trágicas que vieram antes dela. | Open Subtitles | ( إدي سيدجويك) كانت مزيجاً... من كل النساء المأساويات اللائي جئن قبلها |