Por que pagou as dívidas de todos os idiotas imorais presentes neste Senado? | Open Subtitles | كيف يدَفعَ الديونَ؟ من كُلّ أحمق فاسق في هذا بيتِ مجلس الشيوخِ؟ |
Se você fizer isso, vai acabar sendo o pior de todos os tempos. | Open Subtitles | إذا أنت تَعمَلُ ذلك، سَيَنتهي الامر أسوأ من كُلّ الأوقاتِ. |
Se recuar agora... livrar-se-ão de mim. E de todos os envolvidos. | Open Subtitles | وإذا أنسحبتُ الآن، سيتخلصّون منّي، و من كُلّ شخصٍ ضالعٌ في الأمر. |
de todos os esportes aquáticos entre Anjuna Varca pelo menos, um docenaa pertencem. | Open Subtitles | خرج من كُلّ رياضات الماء بين "فاركا" الى "أنجانا" على الأقل دزينة مُمتَلَكه بواسطته. |
Incrivelmente, 80% de todos os insectos vivem em selvas mas poucos são tão bem sucedidos como as formigas. | Open Subtitles | بشكل لا يصدق، 80 % من كُلّ الحشرات تعيش بشكل مباشر في الغاباتِ الأكثر نجاحاً هو النملِ حيث يمكن ان يكون هناك 8 مليون فردَ في الهكتار الواحد |