Então liguei para os líderes dos dois partidos e avisei-os que podíamos agir por isso. | Open Subtitles | لذا إتّصلتُ بالقادة من كِلا الحزبين لتحذيرهم أننا قد نتصرّف بناءً على هذا، |
Põe uns pimentos nisso, dos dois tipos. | Open Subtitles | ضع بعضاً من الفلفل على ذلك الشيئ من كِلا النوعين |
Delegados dos dois países estão a fazer reuniões privadas, preparando a base para um tratado que estabeleça uma base americana em Belgravia. | Open Subtitles | وفود من كِلا البلدين كانوا في جلسات مغلقة لوضع أسس معاهدة، لإنشاء قاعدة عسكرية في "بلغرافيا". |
Quando o Zack me disse o que descobrira, fiz testes de ADN do tecido de ambas as vítimas. | Open Subtitles | عندما أخبرني (زاك) استنتاجاته قررتُ إجراء فحص للحمض النووي على عيّنات الأنسجة من كِلا الضحيّتين |
É a sua fé a falar? Tenho garantias de ambas as companhias ferroviárias. | Open Subtitles | -لديّ تأكيدات من كِلا خطوط سكك الحديد . |
O pior dos dois mundos. | Open Subtitles | أسوأ من كِلا العالمين |
- Há fundamentalistas dos dois lados. | Open Subtitles | هناك تطرفات من كِلا الجانبين |
Estamos a testar o ADN e temos amostra de cabelo dos dois. | Open Subtitles | من كِلا المشاة |