Quando voltei do Líbano, para casa pela primeira vez em seis semanas, e vi que a vida continuava normalmente. | Open Subtitles | عندما عدت للبيت من لبنان لأول مرة في ستة أسابيع و رأيت أن الحياة ما زالت مستمرة بشكل طبيعي |
Eles sabem que não nos retiraremos nem do Líbano nem do Afeganistão. | Open Subtitles | يعرفون بأننا لن ننسحب " من " لبنان " أو " أفغانستان |
Duas miúdas eram Yazidis. A terceira era do Líbano. | Open Subtitles | .. اثنان كرديان والثالثة من لبنان |
Nenhumas recordações do Líbano? | Open Subtitles | لا ومضات ذاكرة من لبنان ؟ |
Para conseguir a retirada das tropas francesas do Líbano. | Open Subtitles | -لسحب القوات الفرنسية من "لبنان " |
Estas ações tornam muito evidente a natureza bestial daqueles que assumiriam o poder se eles impusessem sua vontade e nos tirassem de lá. o presidente Reagan retirou todas as tropas americanas do Líbano. | Open Subtitles | إن هذه الأفعال تظهر بجلاء الطبيعة الوحشية لهؤلاء الذين سيتقلدون السلطة إذا ما نجحوا في مساعيهم وأخرجونا من المنطقة ولكن بالرغم من كلماته تلك، سحب الرئيس ريجان في غضون أربعة أشهر جميع القوات الأمريكية من لبنان |
Somos do Líbano. | Open Subtitles | نحن من "لبنان". |
...ocupava uma grande parte do Líbano. | Open Subtitles | ...كانت تحتل جزءاً كبيراً من"لبنان". |
És do Líbano? | Open Subtitles | أنت من "لبنان"؟ |
Correntes que flúem do Líbano | Open Subtitles | وينابيع من (لبنان) |
Este é do Xeque Fayalah do Líbano. | Open Subtitles | هذا الكارت من (فيله) من لبنان |
Era drusa, do Líbano, uma poetisa cantora. | Open Subtitles | كانت "درزية" من (لبنان) شاعرة |
São originários do Líbano. | Open Subtitles | أصلها من (لبنان) |