Os documentos de imigração listam-no como engenheiro químico da Líbia. | Open Subtitles | أوراق هجرته موجود فيها أنه مهندس كيميائيات من ليبيا |
Os meus pais emigraram da Líbia, no Norte de África, para o Canadá, no início dos anos 80. Eu sou a filha do meio de onze irmãos. | TED | انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا. |
Eu falo com vocês como uma rapariga da Líbia, um país que está no meio de uma guerra civil. | TED | أنا أتحدث إليك كامرأه شابة من ليبيا. دولة في وسط أحداث حرب أهلية |
Infelizmente hoje os Tuaregs estão a levar armas da Líbia para o Mali e a combaterem ao lado de extremistas islâmicos | Open Subtitles | للأسف، تبيّن اليوم أن التوارق يهرّبون الأسلحة من (ليبيا) إلى (مالي) والقتال هناك جنبا إلى جنب مع الإسلاميين المتشددين |
E ele tem o apoio total do Coronel Khadafi da Líbia. | Open Subtitles | ولديه الدعم الكامل من القائد (القذافي) من (ليبيا) |
E tem o apoio total do Coronel Kadhafi, da Líbia. | Open Subtitles | ولديه الدعم الكامل من القائد (القذافي) من (ليبيا) |
Ele é um diplomata da Líbia. | Open Subtitles | إنّه دبلوماسي من ليبيا |
Enquanto gastamos as nossas energias a lutar contra as crises erradas, todos aqueles que investem em conhecimento sobre nós estão ocupados a descobrir como canalizar água dos aquíferos da Líbia para saciar a sede da Europa. | TED | بينما نهدر طاقاتنا بالخطأ في محاربة الأزمات الخاطئة، كل هؤلاء الذين استثمروا في المعرفة عنا مشغولين باسكتشاف طريقة لضخ المياه الجوفية من (ليبيا) لري عطش أوروبا. |