Porque foi escrito muitas centenas de anos atrás? | Open Subtitles | عندما تمت كتابة هذا الكتاب منذ العديد من مئات السنين |
E que já foi feito há centenas de anos e ninguém consegue chegar ao fim num milésimo de segundo mais rápido do que os outros que já o fizeram? | Open Subtitles | كما كان يحدث من مئات السنين,ولا يحصل عليها الا الذي يصل لاسفل غي اسرع وقت قبل الاخرين |
As fadas estão no norte do país há centenas de anos, e têm tido muitas aventuras. | Open Subtitles | الجنيات كانوا في شمال البلاد من مئات السنين ولهم الكثير من المغامرات |
Pois, mas presumi que seria daqui a centenas de anos | Open Subtitles | نعم , لكني إفترضت أني سأكون حينها ميتا من مئات السنين |
Foi construído há centenas de anos, especialmente para conter... | Open Subtitles | بني من مئات السنين بني خصيصا ليحتوي بصراحة من كان مثلك |
Fingem que são pessoas de há centenas de anos. | Open Subtitles | انهم يتظاهروا بأنهم اشخاص من مئات السنين |
Alguns dos utensílios para isso já existiam há centenas de anos, mas usavam-se apenas como técnicas de diagnóstico até aos anos 80, quando houve mudanças nas tecnologias com câmaras, que permitiram que isto fosse feito para operações a sério. | TED | الادوات التى تستعمل في هذا موجودة من مئات السنين لكنها لم تكن تستخدم الا في عملية التشخيص الى عام 1980 عندما تطورت تكنولوجيا الكاميرات واشياء كهذه والتي سمحت للمناظير ان تستخدم في عمليات حقيقية |
Isso aconteceu há centenas de anos. | Open Subtitles | كان هذا من مئات السنين |
O nosso sistema funciona há centenas de anos. | Open Subtitles | قانوننا اثبت (فاعلية)عمله على اكثر من مئات السنين |
Há centenas de anos, o Tivan Group enviou para cá operários, para extraírem a matéria orgânica no interior do crânio. | Open Subtitles | من مئات السنين اُرسل فريق (تيفان) هنا لتلغيم الجماجم |