Sonhei que ele me salvou de um edifício em chamas e que foi muito corajoso e forte. | Open Subtitles | أجل, حلمت بأنه أنفذني من مبنى يحترق و بأنه كان شجاعاً و قوياً للغاية |
Um porteiro viu três tipos com as discrições dos nossos suspeitos a saírem de um edifício na 18ª. | Open Subtitles | شاهد بوّاب ثلاثة شبّان يطابقون وصف مشتبهينا وهم يخرجون من مبنى بالشارع الـ18 |
Verifiquei as imagens de vigilância do edifício do Victor Crowne e vou dizer-te o que eu vi... | Open Subtitles | حسنا ' لقد رأيت الى أشرطة المراقبة من مبنى فيكتور كراون ودعني اخبرك ماذا رأيت |
A imagem que costumava cumprimentar-me sempre que eu saía do edifício do meu escritório. | TED | هذا هو المشهد الذي اعتاد استقبالي في كل مرة خرجت فيها من مبنى مكتبي |
Tu caíste de um prédio, então vou ignorar a acusação. | Open Subtitles | أدرك أنك وقعت من مبنى لذا سأتجاهل الإتهامات الجزافية |
É um teste de matemática. Não te_BAR_tirei de um prédio em chamas. | Open Subtitles | إنه امتحان رياضيات، لم أنقذك من مبنى يحترق |
Foi uma ligação de fora de algum lugar de dentro do prédio da Eurisko. | Open Subtitles | لقد كانت مكالمة قادمة من مكان ما من مبنى الايريسكو نفسه |
O sinal vem de um edifício de apartamentos no Presidio. | Open Subtitles | الإشارة من ذلك الهاتف قادمة من مبنى سكني |
Não tens família ou amigos e vives no quarto andar de um edifício que não tem elevador. | Open Subtitles | حسناً، ساقُكِ مكسّرة. لستِ تملكين أيَّ عائلة أو أصدقاء، وتعيشين في الطّابق الرّابع من مبنى ليس فيه مصعد. |
E não falo de se atirarem de um edifício ou tomarem uns soporíferos, ou isso! | Open Subtitles | و انا لا اتحدث عن اسقاط انفسكم من مبنى شاهق او عن طريق الاقراص المنومة |
Não creio que saltaria de moto de um edifício, ou de um avião se não fosse um. | Open Subtitles | لا اعتقد أن ركوب دراجة بخارية من مبنى أو القفز بمظلات من طائرة بضائع لا يجعلك كذلك |
Estes e-mails falsos foram enviados de um edifício de escritórios no centro. | Open Subtitles | يبدو أن تلك الرسائل قد تم إرسالها من مبنى للمكاتب وسط المدينة |
Eles nem o deixam ver o céu ou ouvir os pássaros, nem mesmo nos poucos segundos que leva a levá-lo de um edifício para o carro. | Open Subtitles | لا يسمحون له برؤية السماء أو سماع صوت عصفور ولا حتى في الثواني التي يتطلبها الانتقال من مبنى إلى سيارة |
Estará numa cave perto ou dentro do edifício Woolworth. | Open Subtitles | ستكون في سرداب بالقرب من مبنى وولورث أو بداخله |
O cadáver foi transportado do edifício do liceu, por um campo de futebol, e depois enterrado rapidamente. | Open Subtitles | الجثة نقلت من مبنى المدرسة الثانوية عبر ميدان الكرة ثم المدفن السريع |
Bem, se resolvermos o caso Halbridge, a primeira coisa que a Sara vai querer fazer é sair do edifício do FBI. | Open Subtitles | أول شيء ستريد سارة فعله هو الخروج من مبنى الشرطة الفيدرالية |
"Virei-me para os meus pais para lhes dizer "que precisávamos de ir para casa e nesse exato momento, "apareceu você vindo do edifício da União Estudantil "com um chapéu na cabeça do mais ridículo que já vi na vida". | TED | ونظرت الى والدي ووالدتي لأخبرهم أني أريد أن أذهب للبيت و في هذه اللحظة ظهرت أنت من مبنى اتحاد الطلاب لابسا أسخف قبعة رأيتها في حياتي |
Qual o papel de um prédio de 80 anos e 15 pisos na renovação da cidade? | Open Subtitles | ومالفائدة التي ترجيها من مبنى عمره 80 سنه ومؤلف من 15 طابقاً؟ في إعادة إحياء مدينة نيويورك؟ |
Parece-me bastante óbvio que se alguém bate com as costas numa superfície dura, depois de ser atirado de um prédio, isso magoe um bocado. | Open Subtitles | واضح تماماً أنه إن سقط أحد على ظهره من مبنى مرتفع سيشعر بالألم |
- Salvou um grupo de crianças de um prédio em chamas. | Open Subtitles | لقد أنقذ مجموعة فتية من مبنى محترق الأسبوع الماضي |
Dois homens mortos e um gravemente ferido foi o saldo do tiroteio perto do prédio do supremo tribunal. | Open Subtitles | توفي رجلان وأصيب آخر بعد عملية إطلاق النار بالقرب من مبنى المحكمة العليا |
Esperemos pelos dados das câmaras de segurança do prédio de escritórios e do guarda ainda desaparecido. | Open Subtitles | نحن في انتظارلقطات إضافية لكاميرات المراقبة من مبنى المكاتب و الحارس مازال مفقود |
A polícia identificou três vítimas do tiroteio encontradas por trás de pladur num edifício de apartamentos que se encontra em remodelação. | Open Subtitles | تعرفت الشرطة على ثلاثة ضحايا لإطلاق نار التي وجدت خلف الألواح الصخرية من" ."مبنى سكني الذي يخضع لعمليات ترميم |