Sou a Sra. McDonald. Este é o Sr. Mohan. Somos do conselho. | Open Subtitles | أنا الآنسة ماكدانلد و هذا السيد موهان نحن من مجلس الإستشارة |
Por acaso, um membro do conselho Directivo da escola passou pela loja, viu-me a trabalhar no poster, e ouve só... | Open Subtitles | في الواقع , عضو من مجلس المدرسه جاء الي المحل وشاهدني وأنا أعمل علي الملصق أنهم يريدوا توظيفي |
Estou à espera da aprovação do conselho do Hospital... | Open Subtitles | أنا فقط انتظر الموافقة من مجلس المستشفى الإستشاري، |
E este é o Nelson Shelby, do conselho de administração. | Open Subtitles | واحد من مجلس مدرائهم. الآن, بقدر مايمكننا أن نقول, |
Eu estava ali sentada — há 15 membros no Conselho de Segurança — portanto eram 14 homens a olhar para mim, e pensei — vocês sabem como nós somos. | TED | وكنت اجلس هناك .. وكان هناك 15 عضواً من مجلس الامن اي اقصد وجود 14 ذكراً يحدقون فيَّ فخطر لي .. انتم تعلمون كيف هذا الشعور |
Tenho mais medo dela que do Comité de Eleições. | Open Subtitles | أنا أخشى منها أجلس من مجلس الإنتخاب |
MO: Não tínhamos autorização do conselho municipal nem do diretor de gestão de emergência nem do United Way. | TED | مورغان أونيل: لم نحصل على سلطتنا من مجلس النواب أو من مدير إدارة الطوارئ أو عن طريق الامم المتحدة. |
Recebemos uma queixa forte do conselho de Armamento. | Open Subtitles | لقد تلقينا شكوى غاضبة من مجلس التسليح الحربي |
Como sabe, o Prof. Matthews é presidente da Direcção e o Dr. Spence, do conselho Directivo. | Open Subtitles | كما تعلم أن البروفسور ماثيو من مجلس المعلمين و الدكتور سبنس رئيس مجلس نقابة الطلاب |
Ainda assim, este é um dia glorioso pois o eleito vêm para libertar-nos do conselho maligno. | Open Subtitles | مايزال هذا يوم مجيد للمختار الذى جاء لتحريرنا من مجلس الشر |
Terráqueos, fala-vos o Prostétnico Vogon Jeltz do conselho de Planeamento do Hiperespaço Galáctico. | Open Subtitles | سكّان الأرض هذا أنا بروستيتنيك فوجون جيلتز من مجلس تخطيط الفضاء المجرى |
Ontem, o Supremo Tribunal pronunciou-se a favor da proposta do conselho Municipal relativa à lei sobre a propriedade e houve protestos de última hora na Câmara Municipal. | Open Subtitles | بالامس حكمت المحكمة العليا لصالح العرض المقدم من مجلس المدينة بتشريع قوانين لاعادة تقدير الايجارات والذى قوبل بالاحتجاجات بالدقائق الاخيرة بقاعة مجلس المدينة بالامس |
Queremos fazer uma pequena manifestação lá em cima, perto do conselho de Supervisão. Ninguém quer ser preso. | Open Subtitles | نريد إحتجاجاً صغيراً بالقرب من مجلس الفحص |
Mas temos razões para acreditar que alguns membros do conselho interno da Presidente - fazem parte da jogada. | Open Subtitles | لكن لدينا أسباباً للاعتقاد بأن أعضاءً من مجلس الرئيسة الداخلي بالقائمة |
Tem que pedir ao Conselho de Jedi que fale com o Chanceler Palpatine. | Open Subtitles | يجب ان تطلب من مجلس الجاداي لان يتحدث مع المستشار بالباتين |
Jack, já conheces a Sra. Croyden, do conselho de administração. | Open Subtitles | جاك، انت تعرف الآنسة كرويدن من مجلس ادارتنا |
Sou do Comité de Corridas da Califórnia. | Open Subtitles | أنا من مجلس "كاليفورنيا" للسباقات |
O Chappell quer que testemunhe diante do Comité do Senado. | Open Subtitles | (شابيل) يريدني أن أشهد أمام لجنة إستماع من مجلس الشيوخ.. |