"من محامي" - Traduction Arabe en Portugais

    • advogado do
        
    • do advogado da
        
    • por um advogado
        
    • que um advogado
        
    • dos advogados da
        
    Desculpa, eu bebi a última e tinha intenções de comprar mais mas antes liguei ao advogado do meu pai... Open Subtitles آسفه فقد أنهيت آخر واحده وأردت الذهاب لأحضر المزيد ولكني تلقيت مكالمة من محامي أبي
    Como o empregador da minha cliente vai pagar a indemnização, quero que o advogado do hospital aceite o acordo para a ata. Open Subtitles سيدفع تكاليف التعويض أردت من محامي المستشفى أن يأتي لقاعة المحكمة للموافقة على ذلك
    Aquele envelope do advogado da Rachel. Open Subtitles ذلك الظرف من محامي رايتشل.
    Obtive-os do advogado da queixosa. Open Subtitles حصلت عليهم من محامي المدعيّ
    Então, pelo que sabemos, estes relatórios podem ter sido fabricados por um advogado anti-pena de morte ou, ouso dizer, pelos advogados de defesa. Open Subtitles لذا، فيمكن أن تكون هذه الوثائق خدعة من محامي يعادي حكم الإعدام أو أجرؤ على القول بأنهها محامية الدفاع
    Desta vez vais precisar de mais que um advogado espertalhão para te safar. Open Subtitles ستحتاج هذة المرة لأكثر من محامي متحذلق لتنفذ بجلدك يا صبي
    A identificação veio dos advogados da família. Open Subtitles هوية جائت من محامي العائلة
    Agora, diga-me lá, quem é o advogado do preto? Open Subtitles والآن، أخبرني من محامي ذلك الزنجي؟
    Sargento, acabo de falar ao telefone com o advogado do Michael. Open Subtitles يا رقيب، للتو أغلقت الهاتف من محامي (مايكل)، إنه يؤيده
    Pelo menos é o que eu ouvi do advogado do meu pai. Então, como é que conseguiste isso? Open Subtitles على الأقل هذا ما سمعته من محامي أبـي - حسنا, وكيف ستحصل عليها ؟
    O advogado do Dewey Crowe também ligou. Open Subtitles أيضاَ تلقيت اتصالاَ من محامي " ديوي كرو "
    O meu advogado do divórcio falará contigo. Open Subtitles -سيصلك إعلام من محامي الطلاق خاصّتي
    É do advogado da agência. Open Subtitles إنها من محامي الوكالة.
    Isto é uma declaração do advogado da Nadia Sobell. Open Subtitles هذه شهادة خطية من محامي (ناديا سوبل)
    É uma carta do advogado da Sra. de Bressigny. Open Subtitles إنها رسالة من محامي السيدة (بريسنجي).
    Este trabalho foi-me dado por um advogado. Open Subtitles لقد حصلت علي هذا العمل من محامي.
    Todos são representados por um advogado chamado Art Blank. Open Subtitles مُمثلون جميعاً من محامي . { يُدعى { آرت بلانك
    Uma chave de fendas é mais barata que um advogado. Open Subtitles حسناً مفتاح البراغي أرخص من محامي
    É mais barato do que um advogado especialista em divórcios. Open Subtitles إنه أرخص من محامي الطلاق
    Já soubemos mais alguma coisa dos advogados da Lily Gray? Open Subtitles (هل لدينا أي شيئ من محامي (ليلي غراي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus