Depois convidámos as pessoas de todo o mundo a construí-los e experimentá-los connosco. | TED | ومن ثم دعونا الناس من مختلف أنحاء العالم لتدريبهم وإجراء التجارب معنا. |
Hoje quero falar-vos de um projeto desenvolvido por cientistas de todo o mundo para pintar um retrato neuronal da mente humana. | TED | أرغب اليوم في أن أخبركم عن مشروع يشارك فيه العديد من العلماء من مختلف أنحاء العالم لرسم صورة عصبية للعقل البشريّ. |
No centro, há rochas que pessoas de todo o mundo vêm contemplar. | Open Subtitles | حيث يجمع الرهبان بعض الأحجار ويضعونها في المنتصف ويأتي الناس من مختلف أنحاء العالم كي يتأملوها |
Cooper, para receber líderes de todo o mundo. | Open Subtitles | لإستقبال القادة الأجانب من مختلف أنحاء العالم |
Mas, literalmente, centenas de grupos da sociedade civil de todo o mundo uniram-se para lutar pela transparência e isso está rapidamente a tornar-se a norma e a lei. | TED | لكن مئات جماعات المجتمع المدني من مختلف أنحاء العالم جاءت معا للقتال من أجل الشفافية، وسرعان ما أصبحت هي القاعدة والقانون الآن. |
Portanto identificaram essa prioridade, e actualmente recrutaram 300 investigadores de todo o mundo para estudar esse tópico, essencialmente o mesmo tópico. | TED | لذا يقومون بتحديده على أنه الأولوية الأهم ، وبعدها قاموا بالتجنيد و لديهم الآن 300 باحث من مختلف أنحاء العالم والذين يقومون بدراسة هذا الموضوع ، بشكل أساسي نفس الموضوع . |