"من مزرعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da quinta
        
    • rancho do
        
    • de uma quinta
        
    • quinta de
        
    • do Rancho
        
    • numa quinta
        
    • a uma quinta
        
    Claro. Quem come as coisas da quinta da avó fica com a saúde boa num instante. Open Subtitles بالطبع , إذا أكلت من مزرعة الجدة ستتعافين بسرعة
    O centro de tratamento de alcoolismo, mais tarde de consumo de drogas, retira o presente nome, The clearings, da quinta original Johnson. Open Subtitles مركز لمعالجة إدمان الخمور لاحقاً، من سوء إستخدام المادة خذ اسمه الحالي، التنظيف من مزرعة جونسن الأصلية
    uma caixa cheia de Ding Dongs e seis latas de batido de banana e morango da quinta do Boone. Open Subtitles مع صندوق ملئ بالقرع وستة عُلب من الموز والفراولة من مزرعة بوون
    O escoamento do rancho do Stack já está a alterar o PH do lençol freático, e outra coisa Open Subtitles المياه المُتدفقة بغزارة من مزرعة ماشية (ستاك) تؤثر بالفعل على المياه الجوفية ودرجة الحموضة،
    Mas depois, olhei para longe, e vi um pouco de fumo a sair de uma quinta, e pensei: "Quem é que pode estar a viver aqui?" TED ولكن بعد ذلك نظرت في الافق ورايت بعض دخان يتصاعد من مزرعة وانا افكر ,من يستطيع العيش هنا؟
    Eu podia fazer mais dinheiro do que quando fiz a quinta de ratos na cave. Open Subtitles إذا نجح الأمر .. يمكنني كسب المزيد من المال أكثر مما كنت أكسب من مزرعة الفئران التي كانت في القبو
    Temos fugitivos, a sudeste do Rancho. Open Subtitles لدينا مهربي مخدرات، الجنوب الغربي من مزرعة الماشية.
    A polícia está a dizer que foi roubado um camião, numa quinta a vinte quilómetros daqui, Open Subtitles الشرطة أخبرتني أن شاحنة قد سُرقت من مزرعة تبعد 20 كيلومتر من هنا
    Compraste um animal aleatório a uma quinta? Open Subtitles لذلك قمت بشراء خنزير عادي من مزرعة ؟
    Aquilo que tens ai na arma, são mirtilos, da quinta da minha família. Open Subtitles مالديك في السلاح هناك فهو التوت من مزرعة عائلتي
    Porque eu fugi da quinta ao fundo da estrada. Open Subtitles لأنني هربت من مزرعة في أسفل الطريق
    Só que não fui raptada da quinta de meus pais. Open Subtitles ولكن لم يتم خطفي من مزرعة والدي
    Eles vão fazer uma versão Americana da "Quinta Alegre" aqui mesmo em Quahog. Open Subtitles سوف يصنعون نسخة امريكية من مزرعة " جولي " هنا في " كوهاج "
    Estas são todas as ferramentas de alumínio da quinta de Dale e nenhuma coincide com o ferimento. Open Subtitles هذه هي جميع أدوات الألومنيوم من مزرعة (دايل) للبندق، لا واحدة منها تطابق مسار الجرح.
    Costumava vir da quinta do marechal para ajudar nas costuras. Open Subtitles اعتادت على المجيئ من مزرعة (مارشال) للمساعدة في الخياطة.
    Aquelas turbinas de vento são as mesmas que existem no rancho do Phelps. Open Subtitles تلك توربينات الرياح هي نفسها التي يمكنك رؤيتها من مزرعة (فيلبس).
    Não conseguimos nada com os Dagmar, mas encontramos um e-mail da Whitney para o rancho do Velho Oeste Diamondback a confirmar a sua estadia de duas semanas na cabana 14. Open Subtitles لقد قابلنا عائلة " داغمار " لكن وجدنا بريد إلكتروني إلى " ويتني " من مزرعة الغربالقديم"داموندباك" تؤكد إقامة أسبوعين في ملجأ راحة رقم 14
    Tenho de ir buscar alguns arbustos de uma quinta fora da cidade. Open Subtitles يجب أن أحضر بعض الشجيرات من مزرعة خارج المدينة
    O melhor Cheddar de leite cru que comi vinha de uma quinta, adivinhe onde? Open Subtitles افضل جبنة شيدار من الحليب التي قد تناولتها ..اتت من مزرعة بـ
    As minhas fontes dizem-me que dirige uma espécie de quinta de formigas, só que em vez de formigas são humanos e em vez de uma quinta é um laboratório. Open Subtitles مصادري تخبرني أن تدير نوعاً من مزرعة نمل ماعدا أنه بدلا من النمل، يوجد بشر وبدلا من المزرعة، يوجد مختبر
    Estrada suja, perto do Rancho de Truckle. Open Subtitles طريق التراب من مزرعة السائق الشاحنة.
    Estamos a morar numa quinta mesmo à saída da cidade. Para já satisfaz-nos. Open Subtitles لقدّ إتخذنا مسكناً من مزرعة خارج البلدة ، ستكون كافية للوقت الراهن.
    Na noite da morte da Kim Tolbert, ela esteve no bosque Jasper, próximo a uma quinta da qual se executou a hipoteca. Open Subtitles الليلة التي قُتلت فيها "كيم تولبيرت" كانت في "جاسبر جروف" بالقرب من مزرعة كانت قد أغلقت قبل ذلك بعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus