Que o publico estб cansado de ver caixхes a chegar nos aviхes. | Open Subtitles | و الناس قد سئمو من مشاهدة نعوش القتلى و مراسيم التشيع |
Tinha medo de ver as notícias, medo de ouvir chamarem-me uma má mãe ou uma pessoa horrível. | TED | كنت خائفة من مشاهدة الأخبار، خائفة أن أسمع نفسي قد لُقبتُ بالأم الفظيعة أو الشخص المثير للاشمئزاز. |
Perdeu um grande dia de ver comboios passar. | Open Subtitles | لقد فوت عليك يوماً جميلاً من مشاهدة القطارات |
Hoje, depois de 20 anos a ver televisão que me tenta emocionar, até um bom anúncio de seguros pode fazer-me chorar. | TED | اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع |
Existem poucas coisas mais encorajadoras e estimulantes... do que ver outro morrer. | Open Subtitles | ليس هناك اشياء كثيرة أكثر تحفيزا من مشاهدة أشخاص يتعرضون للقتل |
A impressão que tive ao ver a equipa toda a trabalhar hoje foi que vocês nunca tinham filmado antes. | Open Subtitles | الأنطباع الذي أخذته من مشاهدة عمل الطاقم اليوم كانت أنتم يا شباب لم تقوموا بالتصوير من قبل |
Imaginem que podem não apenas ver o filme mas estar lá dentro e dançar com os atores e acompanhar a "performance". | TED | تخيل أنك لن تتمكن من مشاهدة الفيلم وحسب، بل ستتمكن من الدخول فيه والرقص مع الممثلين، والرقص مع الأداء، |
Em vez de veres atletismo aborrecido, vê música e dança. | Open Subtitles | بدلا من مشاهدة الألعاب الرياضية شاهد بعض الأغاني و الرقص |
São mais 30 minutos a assistir ao canal tijolo para ti... | Open Subtitles | أنها أكثر من نصف ساعة من مشاهدة قناة الطابوق لك... |
e seria porreiro oferecer-lhe isto antes de ele se mudar para a Florida, casar-se e fazer as outras coisas todas que impedem um gajo de ver o mais passado show com um burro da vida dele. | Open Subtitles | وسيكون من الرائع أن نعطيه ذلك قبل أن يسافر إلى فلوريدا ويتزوج لأن هذا سوف يمنعه من مشاهدة هذه الأشياء طول عمره |
Este lugar é pequeno demais! E estou farta de ver as tuas cuecas de homem, espalhadas pela casa-de-banho. | Open Subtitles | وسئمت من مشاهدة المهرج مقلد الأصوات يقلد في الحمام مراراً وتكراراً |
Não percebo qual é a vantagem de ver isto? | Open Subtitles | أنا أتسأل فحسب ما هي الفائدة من مشاهدة هذا الشريط؟ |
de ver outros a debater. Quando é que tenho a oportunidade de provar o que valho? | Open Subtitles | من مشاهدة الآخرين يناظرون متى سأحظى بفرصة لأثبت نفسي؟ |
Pequenas coisas... Gostava de ver televisão juntos, então, ele tirou-me isso. | Open Subtitles | أمور ضئيلة للغاية ، بمنعنا من مشاهدة التلفاز سوياً |
Cansado de ver os seus companheiros morrerem em vão? | Open Subtitles | أسئمت من مشاهدة رفاقك فى السلاح يلقون حتفهم من أجل لاشىء؟ |
Mas não consigo parar de ver o dele. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع التوقف من مشاهدة صورته هو |
O prazer que retiro de ver a tua vergonha é considerável. | Open Subtitles | المتعة التي أحصل عليها من مشاهدة عارك كبيرة جدا |
Esperamos continuar a ver o mesmo durante mais 30 anos. | Open Subtitles | و نتمنى أن تمر ثلاثون سنة أخرى من مشاهدة هذا أنا جيمي جايتور |
Planeou tudo isto só a ver os vídeos de segurança? Sim, é verdade. Todos os bancos mostraram. | Open Subtitles | لذا خططت لكل هذا فقط من مشاهدة أشرطة المراقبة؟ |
E não há nada pior que ver um homem a chorar. | Open Subtitles | وهناك لا شئ اسؤ من مشاهدة ممارسة رجل سمين يبكى |
Nada me comove mais do que ver os miúdos a polinizar as plantas em vez de uns aos outros. | TED | لاشيء يذهلني أكثر من مشاهدة الأطفال يلقحون الأزهار بدلا من بعضهم البعض. |
Aprendi muito consigo... e muito ao ver o Discovery Channel com o Parker. | Open Subtitles | والكثير من مشاهدة قناة ديسكوفري مع باربكر |
Arranjei-te dois óculos para ver o eclipse e duas caixas reflectoras. | Open Subtitles | جلبت لكِ نظارتان لتتمكني من مشاهدة الكسوف و صندوقي عاكسين |
Eu devia ficar aqui a impedir-te de veres isso. | Open Subtitles | ربما يجب عليّ البقاء هنا حتى أمنعكِ من مشاهدة الفلم |
Não há nada melhor do que assistir ao jogo em directo. | Open Subtitles | ليس هنالك شيء افضل من مشاهدة المباراة مباشرة |