"من مشكلتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • do nosso problema
        
    • do problema
        
    Mas eu acho que o impulso para trivializar o sexo faz parte do nosso problema. TED ولكنني أعتقد أن الدوافع نحو تهميش الناحية الجنسيّة تعتبر جزءاً من مشكلتنا.
    Eu disse-te que o dizia quando nos livrássemos do nosso problema. Open Subtitles أخبرتك أنني سأقولها عندما نتخلص من مشكلتنا
    Mas isso é apenas 4% do nosso problema. TED الآن ، هذا فقط أربعة في المئة من مشكلتنا .
    Primeiro, porque 15% das emissões de gases de estufa provêm da desflorestação, portanto, é uma grande parte do problema. TED اولا, لان 15 بالمئة من انبعاثات غاز الاحتباس الحراري القادم من ازالة الغابات, اذا فهو جزء كبير من مشكلتنا.
    O silício, que produzimos neste momento faz parte do problema carcinogénico na produção dos nossos chips. Isto é um processo de biomineralização que está agora a ser imitado. TED وإذاً السيليكون الذي نصنعه حالياً... هو جزء من مشكلتنا مع المسرطنات في عملية تصنيع الشرائح... هذه عملية تمعدن حيوي والتي يتم تقليدها الآن.
    No total, são cerca de 25% do nosso problema. TED هذا بالإضافة إلى ، حوالي ٢٥٪ من مشكلتنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus