| Supõe-se que o saque do banco da Baker Street seja superior a 4 milhões de libras, mais do que o d'O Grande Assalto do Comboio. | Open Subtitles | أما المسروقات التي أخذت من مصرف شارع باركر فقد تجاوزت قيمتها أربع ملايين جنيه وهي أكثر من عملية سرقة القطار الكبيرة |
| - Quero dizer, o dinheiro veio do banco... - Sim? | Open Subtitles | أقصد , أنا المال لم يأتي من مصرف واحد أتعلمين ؟ |
| Eu tenho televisão e comida encomendada e a mulher do banco de Madrid tem o tipo engraçado. | Open Subtitles | أنا أحصل على التلفاز و طعام الطلبات والفتاة من مصرف مدريد تحصل على المغازلة |
| São de um banco em San Mateo. Wells Fargo, impossíveis de identificar. | Open Subtitles | انها من مصرف في سان ماتيو ويلز فاركو ولايوجد لديهم اي أثر |
| Não, mas transferir fundos de um banco para um site de apostas ilegal, é. | Open Subtitles | كلا، لكن تحويل أموال من مصرف إلى موقع قمار غير قانوني على الأنترنت بلى. |
| Estas tretas roubaram 3 milhões de euros a um banco parisiense. | Open Subtitles | هذه الترهّات سحبت مليون يورو من مصرف باريسيّ |
| O que fazes a olhar para um banco ao domingo? Devias estar na missa! | Open Subtitles | لم تتحقق من مصرف يوم الأحد بينما يجدر بك التواجد فى الكنيسة؟ |
| Diz-lhe que da última vez que roubaste um banco tivemos que ir tirar-te da cadeia. | Open Subtitles | في كل مرة اقتربت فيها من مصرف كان علينا تهريبك من السجن |
| Não ocorreu muito longe do banco de sangue. | Open Subtitles | حدث الأمر على بعد بضعة أميال من مصرف الدم |
| Todos os fundos foram transferidos do banco Broussard - em Genebra, Suíça. | Open Subtitles | كل الأموال تم تحويلها من مصرف "بروسارد" بـ "جينيف" "سويسرا". |
| Todos eles vieram do banco Broussard na Suíça. | Open Subtitles | جميعهم أتوا من مصرف "بروسارد" بـ "سويسرا". |
| Liga ao Soren Lundtoft do banco Danske. - Devem preparar o dinheiro. | Open Subtitles | وقم بإحضار (سيرن لاندتفوت) من مصرف دانسك،عليهم أن يقومون بتجهيز النقود |
| As suas refeições vêm do banco alimentar e, santo Deus, deixou que o seu filho fizesse isto! | Open Subtitles | وجبات طعامكم تأتي من مصرف الطعام والكنيسة، وتتركين ابنكِ يفعل هذا! |
| A sua prima concordou em jantar com o Sr. Bernay do banco Bernay Bernay. | Open Subtitles | وافق إبن عمك على العشاء مع السيد (بيرني) من مصرف (بيرني) و(بيرني) |
| Coronel Kitchner, chefe da Scotland Yard, informe a General Fang que outros artigos foram roubados do banco de Inglaterra. | Open Subtitles | العقيد (كيتشنر) رئيس الشرطة البريطانية... أعلم الجنرال (فانغ) ما المواد الأخرى التي سرقت من مصرف (إنجلترا) المركزي |
| do banco do meu pai, tolo. | Open Subtitles | من مصرف والدي يا سخيف |
| MAS RECEBI UMA CARTA, de um banco NA SUÍÇA... | Open Subtitles | لكني استلمت رسالة من مصرف في سويسرا |
| Ele transferiu o dinheiro de um banco no Médio Oriente. | Open Subtitles | تم تحويل المال من مصرف في الشرق الأوسط. |
| Ok, mas os meus cheques virão de um banco na Costa Rica, ou das Ilhas Caimão, ou da Malta, ou virão de outro lado? | Open Subtitles | -لكن شيكاتي سوف تأتي جميعها من مصرف كوستاريكي أو جزر" كايمن" أو مكاناً آخر |
| Este dinheiro foi levado num assalto a um banco em 2001. | Open Subtitles | الأموال التى وجدتها سٌرقت من مصرف فى عام 2001 |
| Vai ser preciso uma chamada de alguém importante para um banco em Geneva para abrirem a conta. | Open Subtitles | يظن أنه يتطلب سبعة اتصالات عالية المستوى من مصرف " جينيف " لفتح سجلاتهم |
| Diz-lhe que da última vez que roubaste um banco tivemos que ir tirar-te da cadeia. | Open Subtitles | في كل مرة اقتربت فيها من مصرف كان علينا تهريبك من السجن |