"من مواقع" - Traduction Arabe en Portugais

    • sites de
        
    • dos meus
        
    • locais
        
    • de posições
        
    E visitou mais de doze sites de pesquisa de pessoas. Open Subtitles و قد زار العديد من مواقع البحث عن الأشخاص.
    Vou ver se ela visitou sites de propaganda do EIIL ou se publicou alguma coisa que informe a localização. Open Subtitles أجل,سأرى ان كانت زارت اي من مواقع الدعايا لداعش او نشرت اي شيء قد يوصلنا الى موقعها
    Depois, colocámos o questionário em vários "sites" de encontros, em 40 países. TED من ثم وضعت الاستبيان على العديد من مواقع المواعدة في 40 بلد.
    Comecemos o passeio pelo solo da floresta de um dos meus locais de estudo na Costa Rica. TED لنبدأ رحلتنا في ارض الغابات واحد من مواقع دراستي في كوستاريكا.
    O Matlock usa armas roubadas dos locais de destruição. Open Subtitles من مواقع وقف التشغيل لذلك هنالك الاتصال اخر..
    Comandante, detectámos vários sinais de lançamento de posições caledonianas. Open Subtitles أيها القائد , إلتقطنا العديد من إشارات الإطلاق من مواقع بكولودونيا
    Sabes como me registei num monte de sites de solteiros e fui a todos aqueles encontros? Open Subtitles تعلم أني سجلت بمجموعة من مواقع العزاب بالانترنت وخرجت لتلك المواعيد؟
    Afectou várias sites de crianças, há algumas semanas. Open Subtitles يصيب العديد من مواقع الأطفال منذ عدة أسابيع
    Porque tenho estatísticas de jogador de pôquer, e vários sites de aposta on line. Open Subtitles سألتك لأنني عثرت علي بيانات إحصائية عن لعبة بوكر و هناك العديد من مواقع الأنترنت المفتوحة التي تخص المقامرة عبر الأنترنت
    O computador do Barnes mostra o uso de sites de encontros sexuais. Open Subtitles كمبيوتر (بارنز) يُظهر أنه سجل دخول لكثير من مواقع اللقاءات الجنسيه.
    Este espectáculo de merda que herdei, faz mais sentido agora que sei que o antigo regime estava a recrutar a partir de sites de encontros. Open Subtitles والذي أعرفه الأن, النظام السابق كان... ؟ يـُـجند موظفيه من مواقع المواعدة
    Se pensarmos em transparência, este é um dos meus websites preferidos, o Portal de Responsabilização do Missouri TED إذا ما أخذنا في الشفافية ، وهذا هو واحد من مواقع الشبكة المفضلة لدي، بوابة سورري للمساءلة
    Isto, é claro, arrasou-me, e não consegui deixar de pensar no destino dos meus velhos amigos, os touros alados, e o destino dos muitos e muitos locais históricos por todo o mundo. TED من الجليّ أن ذلك حطمني، ولم أستطع القيام بشيئ سوى التساؤل عن مصير الثيران المجنحة أصدقائي القدامى، ومصير العديد والعديد من مواقع التراث حول العالم.
    Por isso, com um grupo de investigadores, reúno e analiso essas informações que provêm de diferentes locais do sistema solar. TED ولذا أقوم أنا ومجموعة من الباحثين بجمع وتحليل تلك البيانات القادمة من مواقع مختلفة في النظام الشمسي.
    Há cinco anos roubaram o ouro das minas locais quando o iam levar para Santa Fé. Open Subtitles قبل خمس سنوات سرقوا الذهب من مواقع المنجم عندما يؤدي عمله ذهب إلى سانتا في
    Os seus soldados são bravos e corajosos, mas têm de combater a tendência natural de ripostar de posições inseguras. Open Subtitles جنودك بواسل وشجعان ولكن عليهم أن يحاربوا في إتجاه طبيعي لكي يرموا من مواقع غير آمنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus