Quer dizer que o criminoso me ligou do local do crime? | Open Subtitles | هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟ |
A polícia relata que todos os raptores num raio de 8km do local do rapto já foram contabilizados. | Open Subtitles | تقارير الشرطة تسجّل أن أغلب جرائم الاختطاف على مقربةِ خمسة أميال من موقع الاختطاف ذلك مثير |
Andando a 100 km por hora, no máximo, numa área residencial, significa que o Hankle tem de estar num raio de 30 km da cena do crime. | Open Subtitles | فلنفترض انه لا يمكن السير بسرعة اكثر من 60 ميلا بالساعة في منطقة سكنية فهذا يضع هانكل في منطقة 17 ميلا من موقع الجريمة |
E a torre mais próxima era, na verdade, menos de um quilómetro do local da encenação. | Open Subtitles | اجل ، والبرج الأقرب إليهِ كانَ في الواقع يبعد اقلَ من ميلٍ من موقع الإستعراض |
Conheço pelo menos dois perto do local do crime. | Open Subtitles | أعرف حانتين على الأقل بالقرب من موقع الجريمة. |
Os forenses apressaram as fotografias do local do crime. | Open Subtitles | قامت التحاليل الجنائية بتسريع الصور من موقع الجريمة |
Procurem nos montes, solares, cafés e hotéis... num raio de dez quilómetros do local do acidente. | Open Subtitles | انا ابحث عن التلال، البيوت الريفية ومقاهي وفنادق في مربع نصف قطرة 10 كيلومتر من موقع الإصطدام. |
O nosso gerador está a ler os sinais do local do acidente. | Open Subtitles | مولد الصور الخاص بنا يترجم إشارات من موقع التحطم |
Nada. Uns dois nível 2, morando a 10 e 15 quilômetros do local do rapto... | Open Subtitles | لدينا اثنين من المستو الثاني يسكنون 2 على بعد 6 أميال و 12 ميلا من موقع الاختطاف |
Quero dizer, ele tem a mochila do local do crime, admitiu ter atacado os rapazes, é obcecado em manter pessoas longe do heiau. | Open Subtitles | اقصد ، لديهِ الحقيبة من موقع الجريمة وهو يعترف بإخافة هؤلاء الأطفال وهو مهووس بإبقاء الناس بعيداً عن المقبره |
Um informador anónimo viu o carro dele numa ponte perto da cena do crime por volta das 02:00h. | Open Subtitles | جاء آتصال مجهول من أحدهم رأى شاحنة عند الجسر بالقرب من موقع الجريمة عند 12: 00صباحاً |
Ele não estava ao pé da cena do crime e pode prová-lo. | Open Subtitles | لم يكن قريبا من موقع الجريمة وبإمكاني إثبات ذلك |
Mais de 1.300 provas foram recolhidas da cena do crime, na residência dos Hewitt. | Open Subtitles | ما يزيد عن 1,300 قطعةً من الأدلة تم تجميعها من موقع الجريمة في سكن الهيويت |
O vídeo da segurança do local da vala comum só mostra carros governamentais a entrar e a sair. | Open Subtitles | اللقطات الأمنية من موقع المقبرة الجماعية تُظهر فقط سيارات الحكومة تدخل و تخرج. |
Boa. Vamos mandá-los de uma prisão secreta para outra? | Open Subtitles | عظيم، ننقوم بنقلهم من موقع غير شرعي لآخر؟ |
Tive de encomendar uma chave-mestra no site da Ithaca. | Open Subtitles | وكان على طلب الحصول على المفتاح الاساسي من موقع شركةايثاك للاقفال في الانترنيت |
E pela posição do corpo, diria que talvez ele estivesse a ser TV quando foi alvejado. | Open Subtitles | من موقع الجثة أعتقد أنه كان يراقب الأنبوب عندما أطلق عليه النار |
O local do rapto é 15 km a norte do local de descarga, na ponta da cidade. | Open Subtitles | موقع الاختطاف حوالي 9 أميال شمالا من موقع الرمي في طرف البلدة |
Pode dizer a ele que a equipe de busca chegará em 12 minutos ao local do acidente? | Open Subtitles | هل تبلغه ان فرق الانقاذ على بعد 12 دقيقة من موقع الحادث |
Terceiro, a aplicação quântica que eu prefiro, é o teletransporte de informações de um local para outro, sem transmitir fisicamente essas informações. | TED | وثالثًا، تطبيقي المفضل عن الكمية هو نقل المعلومات عن بعد من موقع لآخر بدون نقل المعلومات فيزيائيًا. |
A polícia de Chicago recuperou o telemóvel dele na cena do crime. | Open Subtitles | حسنا ً قسم شرطة شيكاغو أستعادت هاتفه الخلوي من موقع الجريمة |
Veio das amostras de terra do cemitério, do local onde estava a ossada. | Open Subtitles | اتت من عينات التربة التي جمعت من موقع دفن والدة برينان من نفس عمق دفن عظامها |
Nada foi proibido no local de filmagem. | Open Subtitles | لم يتم منع اي شيء من موقع التصوير |
Este é todo o dinheiro que recuperaram no local do acidente? | Open Subtitles | إذاً هذا كل المال الذي إستخرجته من موقع الطائرة ؟ |