A minha terceira mulher, uma vaca de Mumbai, gostava bastante do puto. | Open Subtitles | زوجتي الثالثة جلبت صنارة من مومباي و قد سلبت عقل الفتى |
Fiz grandes amigos lá, que são de Deli, de Mumbai. | TED | لدي الكثير من الأصحاب هناك من هم من دلهي, ومن من مومباي |
Então por que se mudou de Mumbai para Goa? | Open Subtitles | حسناً, لماذا جئتي من مومباي الى جوا ؟ |
A chamada recebida foi de um número internacional. Mas foi feita de Mumbai. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من "مومباي"، لكن من رقم دولي |
O irmão Haji enviou-me de Mumbai para falarmos de negócios. | Open Subtitles | أرسلني "هاجي" من "مومباي" لنتحدث عن العمل |
Foram levadas de Mumbai a Goa. Com a ajuda de alguns soldados. Kalpana as resgatou. | Open Subtitles | حيث تم أخذهن من (مومباي) إلى (غوا) إستطاعت (كالبنا) إنقاذهن بمساعدة بعض الجنود |
Saudações de Mumbai. | Open Subtitles | تحياتي من مومباي |
O nosso paciente saiu de Mumbai ontem de manhã. | Open Subtitles | مريضنا خرج من "مومباي" صباح الأمس |
"Estamos recebendo noticias de várias partes de Mumbai sobre uma praga severa..." | Open Subtitles | (تقارير محيّرة تأتي من عدة أجزاء من (مومباي |
Uma notícia vinda de Mumbai! | Open Subtitles | قصة إخبارية كبيرة القادمة من مومباي! |
Ligou um idoso de Mumbai. | Open Subtitles | وقد دعا رجل عجوز من مومباي. |
Mudei-me de Mumbai para Goa. | Open Subtitles | لقد انتقلت من مومباي الى جوا |
(Risos) E hoje, Kerabai tem o seu programa na rádio, e não é só isso, ela tornou-se uma locutora de rádio famosa e tem sido convidada por todas as rádios, até mesmo de Mumbai. | TED | (ضحك) واليوم، تقوم كيراباي بعمل برنامج إذاعي منتظم، وليس هذا فقط، فإنها أصبحت مذيعة شهيرة ودعيت إلى جميع الإذاعات حتى من مومباي. |
Sim, senhora. Tem uma chamada de Mumbai. | Open Subtitles | هناك (مكالمة هاتفية من (مومباي |
Passaram dois meses desde que.... voltei de Mumbai. | Open Subtitles | لقد مرّ شهران منذ... أن عدت من (مومباي). |
'A grande notícia de Mumbai.' | Open Subtitles | (خبر عاجل من (مومباي |
Diamantes contrabandeados de Mumbai. | Open Subtitles | سوق سوداء للماس من (مومباي) |