"من نافذة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pela janela do
        
    • da janela
        
    • pela janela da
        
    • de uma janela
        
    • por uma janela
        
    • janela da casa
        
    • duma janela
        
    Atirei-a pela janela do meu carro, algures na estrada 7. Open Subtitles رميته من نافذة السيارة في مكان ما بالطريق السابع
    Acredito que há um caminho melhor para ajudar os nossos irmãos do que dar alguns dólares pela janela do carro. TED أعتقد بأن هناك طريقة أفضل لمساعدة إخوانك وأخواتك المحتاجين بدلًا من إعطائهم بعض النقود من نافذة السيارة.
    Quando te via, da janela, apetecia-me largar o pano da louça. Open Subtitles عندما كنت أراك هكذا من نافذة المطبخ كنتُ أشعر بالإثارة
    Até roubei metade desse vidro da janela de uma igreja. Open Subtitles حتى انني سرقت نصف هذا الزجاج من نافذة كنيسة
    E se todos olhassem pela janela da cozinha, para variar? Open Subtitles ماذا لو يقوم فقط كل شخص بالنظر من نافذة المطبخ للتغير؟
    Não, tu estás tramado. Eu saio pela janela da casa de banho. Open Subtitles لا أنت من قبض عليك أنا خارج من نافذة الحمام
    Para debaixo de um comboio, ou de uma janela. Open Subtitles يقفزون , على سكة حديد أمام قطار أو من نافذة.
    Há sangue na relva, mais do que perderias se saltasses por uma janela. Open Subtitles هناك دم على العشب أكثر مما تحصل عليه من الطيران خارجاَ من نافذة
    Ela encontrou um gajo em Atlantic City que foi empurrado pela janela do hotel. Open Subtitles رجل ما قابلته بـ أتلانتيك سيتي تم دفعه من نافذة فندق
    Vai passar o resto da vida no Japão, a olhar para fora pela janela do escritório. Open Subtitles هذا يعني أنه سيقضي بقية حياته في اليابان يحدق الى الخارج من نافذة مكتب
    Queria saltar pela janela do helicóptero, e espalmar-me nas árvores, para ser franco. Open Subtitles أردت القفز من نافذة هذه المروحية و أسقط فوق الأشجار في الواقع
    O tenente vira-se para mim, pega no meu caderno, atira-o pela janela do Humvee e põe-me uma M16 na mão. Open Subtitles فالتفت إليّ النقيب والتقط مذكرتي، ورمى بها من نافذة الهامفي، ووضع بندقية آلية في يدي.
    Vi essa estátua horrível da janela do Centro em Tucson. Open Subtitles لقد رايت هذا التمثال من نافذة فى مركز توسون
    As testemunhas viram duas pessoas saltar da janela de um dormitório. Open Subtitles قال الشهود أنّهم شاهدوا شخصين يقفزان من نافذة مبنى مهجعي
    Ouvi dizer que atiraste um aluno da janela do segundo andar. Open Subtitles لقد سمعت أنكِ رميتِ شاباً من نافذة في الطابق الثاني
    O que vais fazer, descer pela janela da casa de banho? Open Subtitles ماذا ستفعل، تتسلق خارجاً من نافذة الحمام؟
    Levei-a a tomar café e ela fugiu pela janela da casa de banho. Open Subtitles لقد دعوتها من اجل تناول القهوة و تسللت من نافذة الحمام لتهرب منى
    Não me conheces bem, mas sempre que foges pela janela da casa de banho, delapidas-me a virilidade! Open Subtitles أنت لا تعرفينني بشكل جيد لكن في كل مرة تهربين بها من نافذة المحاض للهرب من رفقتي، أنها تكسر قليلاً من رجولتي
    Não pensei que ele fosse saltar de uma janela do segundo andar. Open Subtitles لم أكن أتوقع أنه سيقفز من نافذة الدور الثاني
    Não estás perto de uma janela, não? Open Subtitles أنت لست قريبا من نافذة أو أي شيء أليس كذلك؟
    Mas confesso ter escapado por uma janela ou duas. Open Subtitles ولكني أعترف بأنني استرقت النظر من نافذة.
    Parece que o capachinho lhe caiu na cabeça duma janela quando ele ia a passar. Open Subtitles كما لو أن الشعر المستعار سقط على رأسه من نافذة أو مكان آخر وهو يمشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus