Lugares para ficar, e lugares que contratam pessoas do sistema de correcção. | Open Subtitles | أماكن الإقامة، الأماكن التي تفتح أبوابها لتشغيل عمال من نظام الإصلاحية |
Ao que parece, nos anos 80, o Trask desenvolveu uma versão mais primitiva do sistema operativo Enzyme. | Open Subtitles | و تبين أنه فى أوائل الثمانينات صمم تراسك نسخة بدائية من نظام تشغيل ، إنزيم |
Planeia introduzi-lo no sistema de ar condicionado dum submarino. | Open Subtitles | إنه يخطط لنشـره من نظام التكييف في الغواصة |
E deixa de ser um problema, quando colocado desta forma, de um sistema alimentar multinacional que envolve grandes corporações. | TED | ليست هي مشكلة، عند تأطيرها بهذه الطريقة، من نظام أطعمة متعدد الجنسيات يشمل شركات كبرى. |
O certificado do sistema judiciário também me parece duvidoso. | Open Subtitles | وهذا الترخيص من نظام القضاء الموحد لايبدو سليمًا. |
A Ângela baixou a gravação do sistema de segurança. | Open Subtitles | حتى تحميلها أنجيلا لقطات من نظام الضمان اللعبة. |
Era um miúdo violento, entrava e saía do sistema juvenil. | Open Subtitles | كان طفلاً عنيفاً، يدخل ويخرج من نظام سجن الأحداث |
e negociá-las. Por esta razão: enquanto os EUA estiverem fora do sistema mundial, este não é um sistema fechado. | TED | هذا هو الدافع: مادامت الولايات المتحدة خارجة من نظام العالم، فالنظام ليس مغلقا. |
Isto é um nível muito, muito baixo para que podessem correr comigo do sistema de cuidados de saúde. | TED | وهذا مستوى ضعيفٌ جداً جداً كي أُطرد من نظام الرعاية الصحية. |
O problema deste sistema de censura de identificar um site e depois tentar removê-lo do sistema de domínios de nomes, é que não vai funcionar. | TED | والمشكل في نظام الرقابة هذا، لتحديد موقع إلكتروني ثم محاولة إزالته من نظام أسماء النطاقات، هو أنه لن يشتغل. |
Verifiquei o sistema de Tenet, os atrasos Texas DMV. | Open Subtitles | تحققت من نظام التسجيلات و سجلات خلفيات التراسل |
Isto é, agora, um avanço instantâneo para o ponto onde tive alta pelo sistema de saúde. | TED | الان هذه هي اللحظة من الزمن التي صُرٍفت فيها من نظام الرعاية الصحية. |
As ONGs passam a fazer parte de um sistema de governo público, em vez de serem independentes dele. | TED | إذا المنظمات الغير ربحية تصبح جزء من نظام الحكومة بدلاً عن كونها مستقلة عنه |
Viemos de um sistema solar à beira da aniquilação, onde a tecnologia criara armas que ameaçavam destruir toda a vida. | Open Subtitles | جئنا إلى هنا من نظام شمسيّ على شَفَا الفناء الذاتي، حيثما التقنية أنتجت أسلحة هددت بتدمير كل حياة الجميع. |
O piloto nos informou que nos aproximamos de um sistema habitado, com um planeta comercial | Open Subtitles | قبطان السفينه أبلغنا الأن من نظام نجمى بكوكب مأهول تجارى |
Tu estavas no sistema e eu acolhia crianças. | Open Subtitles | كنت جزءا من نظام الحاضنة. أخذت في الاطفال. |
Assim sendo, o Senado pede ao Conselho que expulse Ashoka Tano da Ordem Jedi, para que ela possa ser sujeita a um tribunal militar da República, onde ela será sujeita a um julgamento mais imparcial. | Open Subtitles | سوف تكون تحيز لذلك , مجلس الشيوخ يطلب ان المجلس يفصل اسوكا تانو من نظام الجاداي |
As vocalizações involuntárias fazem parte dum sistema mais antigo do que as vocalizações voluntárias, como a minha fala agora. | TED | النطق اللاإرادي هو جزء من نظام قديم مقارنة بنظام النطق الإرادي مثل الكلام و الذي أقوم به الآن. |
Certas áreas contêm densas acumulações de recetores, e estes locais de concentração de dopamina são uma parte do nosso sistema de recompensa. | TED | فهناك مناطق معينة منه تحتوي على مجموعات كثيفة من المستقبلات، ونقاط الدوبامين هذه تشكل جزءاً من نظام المكافأة لدينا. |
E aí, apenas aí, sentimos realmente que fazemos parte duma coisa maior ou de um ecossistema global maior. | TED | وهناك, فقط هناك تشعر فعلا أنك لست إلا جزء من شئ أكبر جزء من نظام بيئي كبير عالمي. |