Como é que podes estar sempre certa de ti mesma. | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تكوني واثقة من نفسكِ طوال الوقت؟ |
Tu não percebes. Para ti é diferente. Tu tens uma versão musculada de ti mesma que vence dez maus de uma vez e manda bocas. | Open Subtitles | أنتِ لديك النسخة ذات العضلات من نفسكِ و تستطيعين هزيمة عشرة أشخاص بلحظة |
Tem vergonha de ti mesma, querida. | Open Subtitles | عليكِ أن تشعري بالعار من نفسكِ يا حلوتي. |
Estás a fazer figura de parva. Querido, teremos que encontrar outro restaurante. | Open Subtitles | أنتِ تجعلين من نفسكِ أضحوكة يا إلهي |
Fizeste figura de parva, agente. | Open Subtitles | جعلتِ من نفسكِ فرجة أيتها المفوضة |
O Tesseract não resiste, não te podes proteger de ti própria. | Open Subtitles | "التراسوركت" لا يستطيع مقاومته. لا يمكنكِ حماية نفسكِ من نفسكِ. |
E faço qualquer coisa para proteger-te, mesmo que seja de ti própria. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،ولفعلتُ أيّ شئ لحمايتك حتّى لو من نفسكِ أحميك. |
Continuarás com medo de ti mesma. | Open Subtitles | ستظلي خائفة .. من نفسكِ. |
Mamã, nunca faria figura de parva. | Open Subtitles | أمي، لن تجعلي من نفسكِ حمقاء أبداً |
Tu deverias ter vergonha de ti própria. | Open Subtitles | يجب ان تخجلي من نفسكِ. |
A melhor versão de ti própria. | Open Subtitles | أفضل نسخة من نفسكِ |