"من هدفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • do nosso objectivo
        
    • do nosso alvo
        
    • nosso objetivo
        
    Estamos a planear isto à 5 anos... e agora estamos próximos do nosso objectivo... Open Subtitles نحن نخطط لهذا منذ خمسة سنوات والان نحن قريبين جدا من هدفنا
    Já fui conselheiro de quatro comandantes. Ninguém fez o que a Comandante fez. Estamos perto do nosso objectivo. Open Subtitles لقد كنت المستشار لأربعة قُوَّاد، لم يفعل أحدهم ما فعلته، نحن قريبون جدًا من هدفنا
    Amigos, não é preciso discutir estando tão perto do nosso objectivo. Open Subtitles أيها الأصدقاء، لاحاجة للجدال ونحن بهذا القرب من هدفنا.
    Qualquer pessoa saudável ou com Parkinson pode telefonar, por pouco dinheiro, e deixar uma gravação, poucos cêntimos cada, e fico muito feliz de anunciar que já atingimos 6% do nosso alvo em apenas 8 horas. TED أي شخص سليم أو مصاب بمرض الباركنسون يمكنه الاتصال بثمن رخيص، وترك تسجيلات بصوته، بضعة سنتات لكل اتصال، ويسعدني حقاً أن نعلن أننا فعلا قد حققنا ستة في المئة من هدفنا في ثماني ساعات فقط.
    Estamos a aproximar-nos do nosso alvo. Open Subtitles نحنُ قريبين من هدفنا.
    Então devemos mostrar ao frei que estamos com o nosso objetivo perto da realização. Open Subtitles إذاً علينا أن نعلم الراهب أننا على مرمى البصر من هدفنا
    Estamos perto do nosso objectivo! Open Subtitles نحن قريبين جدا من هدفنا
    Estávamos perto do nosso objectivo... Open Subtitles .... كنا على مقربة من هدفنا
    O Soldado estragou-o. Senhor, aproximamo-nos do nosso alvo. Open Subtitles سيدي، إننا نقترب من هدفنا.
    E eu tenho um plano... para conseguirmos alcançar o nosso objetivo numa única jogada. Open Subtitles ..وأنا أملك خطة تزيدنا قربًا من هدفنا بحركة واحدة فقط
    Como podem ver, só estamos a $5000 do nosso objetivo. Open Subtitles كما نرى نحن فقط على بعد خمسة آلاف من هدفنا
    Mas como é que isso nos aproxima do nosso objetivo com o Tommy e o Lobos presos? Open Subtitles ولكن كيف يجعلنا هذا قريبين من هدفنا مع وجود تومى ولوبوس فى السجن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus