Diz os termos da rendição e acabamos com isto. | Open Subtitles | فلتقل لنا شروط الإستسلام ولننتهي من هذا الأمر |
', desta vez era 'Vamos lá acabar com isto.' | Open Subtitles | كان الشعار السائد هذه المره هو : دعونا ننتهى من هذا الأمر |
Não te deixes abalar, Ace. Não te preocupes com isto. | Open Subtitles | لا تدع ذلك يزعجك أيس ,لا تقلق من هذا الأمر |
Não acha que devia ter vergonha disto? ! | Open Subtitles | الا تظن بأن عليكم أن تخجلو من هذا الأمر ؟ |
Está bem, mas não podes fazer disto uma coisa muito séria. | Open Subtitles | -لكن لا يمكنك أن تجعل من هذا الأمر مسألة كبيرة |
Se tivesse trazido uma lâmina de prata, acabávamos com isso. | Open Subtitles | ليتني أحضرت نصلاً فضياً، لكنا انتهينا من هذا الأمر. |
ESPERO QUE UMA MONTANHA GIGANTE IRROMPA DO OCEANO, VAMOS CONTRA ELA E ACABEMOS com isto TUDO DE UMA VEZ. | Open Subtitles | آمل أن يظهر جبل من المحيط ونصطدم به وننتهي من هذا الأمر. |
Esta foi inesperada. Preparem a catapulta e vamos acabar com isto. | Open Subtitles | هذا غير متوقع، هيّئا المنجنيق ولننتهي من هذا الأمر. |
Vamos lá a acabar com isto. Morte súbita. | Open Subtitles | حَسَناً، دعنا ننتهي من هذا الأمر النقطة القاتلة |
Trata-se de acabar com isto, pois não sei onde isto pode chegar. | Open Subtitles | هذا بخصوص الإنتهاء من هذا الأمر لأنى خائف أننا لو لم نفعل فمن يدرى ماذا سيحدث |
Não, não. Não, eu quero tirá-la e acabar com isto. | Open Subtitles | لا , لا , لا , أريد أن أسحبها فقط و أنتهي من هذا الأمر |
Não acredito que não estejas furiosa com isto. | Open Subtitles | أكاد لا أصدق أنكِ لستِ غاضبه من هذا الأمر |
E em troca, vais deixar este "homem-enfermeira" dar-me uma injecção, para acabarmos com isto. | Open Subtitles | وبالمقابل ستسمحين للممرض بإعطائي تلك الحقنة لننتهي من هذا الأمر |
Sabem, nada disto é tão mau como o Hyde não me contar. | Open Subtitles | أتدرون ، لا شيء من هذا الأمر سيء قدر سوء أن هايد لا يخبرني بالأمر |
Tenho que me safar disto, o que é que eu vou fazer? | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هذا الأمر حسناً, ماذا أفعل؟ |
Acho que preciso de uma nova vida. Estou farta disto. | Open Subtitles | أعتقدن أني يمكن أن أُسس حياة جديدة لقد تعبت من هذا الأمر |
Polly, abre a porta. Vamos conseguir sair disto, tem calma. | Open Subtitles | بولي , إفتحي الباب , سننجو من هذا الأمر , فقط كوني هادئة |
Andi, já tentei sair disto. O meu pai também. | Open Subtitles | حاولت الإفلات من هذا الأمر ..كما حاول والدي أيضاً |
Preferia resolver isso agora, se continuas com isso no pensamento. | Open Subtitles | وأفضل الإنتهاء من هذا الأمر الآن إن كانت هذه الفكرة لا زالت بذهنك |
Não se preocupem com isso. | Open Subtitles | بالله عليكما, انظرا لا تقلقا من هذا الأمر |
Sim, começo a ficar chateado com isso. | Open Subtitles | أجل ، وأنا بدأت أشعر بالغثيان من هذا الأمر |