Tanto quanto for possível ter tais garantias em veículos deste tipo. | Open Subtitles | بقد ما هذه التأمينات ممكنة على سفينة من هذا النوع |
E não há nada precedente na história do desenvolvimento tecnológico, deste tipo de crescimento autoalimentado em que se passa por várias ordens de grandeza em poucos anos. | TED | وليست هناك أي سوابق في تاريخ تطور تكنولوجيا من هذا النوع من نمو التغذية الذاتية حيث تنتقل برتب مقدار من التطور كل بضع سنوات. |
Bem, de acordo com a cadeia de propriedade, não tinham, mas, sabes, não é muito difícil esconder esse tipo de coisas. | Open Subtitles | حسب سلسلة العنوان لم يكن لهما علاقة لكن، تعرفين، ليس من الصعب حقا ً إخفاء أمور من هذا النوع |
Sabe, agricultores, bate-chapas ambulantes... ordenhadores, esse tipo de coisa. | Open Subtitles | كما تعلم، المزارعين المتجولون المسافرين رجال الحليب, من هذا النوع |
Oh, Perdoe-me, Charles. Quando uma aventura desse tipo pode lhe dar um último impulso de juventude. | Open Subtitles | مغامرة من هذا النوع يمكنها أن تعيد لها شبابها. |
Até há 20 anos, este tipo de modelos era inimaginável. | TED | حتى قبل 20 عامًا، لم تكن النماذج من هذا النوع شيئًا معروفًا. |
Não sou o tipo de miúda que vai a correr para o terraço de um homem à primeira. | Open Subtitles | أنا لست من هذا النوع من الفتاة التي يسرع لرجل وتضمينه في شرفة في التاريخ الأول. |
Observações deste tipo, tanto negativas como positivas, são muito antigas. | TED | الأن ,تصريحات من هذا النوع على الجانب السلبي وعلى الجانب الإيجابي قديمة جدا. |
Vimos um trabalho deste tipo no trabalho de Nancy Kanwisher, no trabalho fantástico que ela apresentou há minutos. | TED | لقد رأينا بعض من هذا النوع من العمل من نانسي كانويشر والعمل الرائع الذي قدمته قبل بضعة دقائق. |
A minha equipa essencialmente reduziu 30 anos deste tipo de pesquisa a um único teste estimulante, realizado em pouco mais de três meses. | TED | انهار فريقي جوهرياً 30 عاماً من هذا النوع من الأبحاث لتجربة مثيرة واحدة، أجريت في ثلاثة شهور فقط |
Uma descoberta deste tipo faria reescrever os manuais. | TED | اكتشاف من هذا النوع سيعيد كتابة كتب الفيزياء |
Tem razão. Nunca serei esse tipo de herói. | Open Subtitles | انت على حق ،، انا لن اكون من هذا النوع من الأبطال |
Doutora! Ei, não sou esse tipo de "rapariga". | Open Subtitles | حضرة الدكتورة لستُ من هذا النوع من الرجال |
Devia saber que era esse tipo de favor. | Open Subtitles | كان يجدر بي معرفة أنّه معروف من هذا النوع |
Por que não casa ele e garante uma conveniência duradoura desse tipo? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم يتزوج و يؤمن وسيلة راحة من هذا النوع |
De jeito nenhum. Tirem-no daqui! Não gostamos desse tipo de cabelo... | Open Subtitles | مستحيل , أبعده عن هنا نحن لا نريد أياً من هذا النوع هنا |
Em 2007, neste país, o que poderia causar mais impacto do que explorar a humanidade desse tipo de maldade? | Open Subtitles | في 2007، في هذه البلاد، ما الذي قد يخلق تيار عكسي سوى اكتشاف الجانب الإنساني من هذا النوع من الشر؟ |
Estas são feitas com este tipo de tubo — na Holanda, chamamos-lhe tubo de eletricidade. | TED | وهي مصنوعة من هذا النوع من الأنابيب أنابيب كهربائية، نسميها في هولندا |
Não podemos progredir como sociedade quando temos este tipo de assimetria. | TED | لا يمكنكم التطور كمجتمع عندما تُعانون من هذا النوع من عدم التناسق. |
Esse é o tipo de médico que eu quero ser. | Open Subtitles | إنني أريد أن أكون من هذا النوع من الأطباء |
A mãezinha não saberia falar de nada do género. | Open Subtitles | مامـا .. لا يمكنها التحدث بأية حال عن أي شيء من هذا النوع. |
Há as amigas de trabalho e as amigas do lazer, tenho muitas dessas. | TED | هناك أصدقاء للعمل، وأصدقاء للاحتفال، لدي الكثير من هذا النوع. |
Eu conheço o Doug e ele não é do tipo que... | Open Subtitles | أنظر أنا أعرف دوغ هو ليس من هذا النوع |