"من هذه الأرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • desta Terra
        
    • da Terra
        
    • deste planeta
        
    • destas terras
        
    As pedras do vulcão ... Não são desta Terra. Open Subtitles الأحجار التى فى البركان ليست من هذه الأرض
    Poderia trazer grande paz ao povo desta Terra angustiada. Open Subtitles ويمكن أن إحلال السلام عظيم لجميع الناس المضطربة من هذه الأرض.
    Que fique bem assente que a mão que nos tenta expulsar desta Terra será rapidamente cortada! Open Subtitles وليكن معروفا أن اليد التى ستحاول طردنا من هذه الأرض سيتم قطعها تماما
    Talvez não possamos sair da Terra número dois agora, mas pelo menos podemos sair da parte canadense. Open Subtitles حسنًا، ربما لا يمكننا الخروج من هذه الأرض الموازية الآن، ولكن أقل ما يمكننا فعله هو الخروج من هذا الجزء المُزدهر.
    Bem, prefiro o termo "não sou deste planeta". Open Subtitles أُفضل مصطلح "لست من هذه الأرض"
    Fora destas terras! Open Subtitles أبتعد من هذه الأرض
    Acredita no que te digo. Somos arrancados desta Terra quase tão depressa como nela somos plantados. Open Subtitles نحن نُقطف من هذه الأرض تقريباً حالما نُزرع بها
    Somos todos parte desta Terra, estamos aqui por pouco tempo. Open Subtitles ، أنّنا كلنا جزء من هذه الأرض . وأنّنا هنا لوقت قصير
    "Quando os índios desaparecerem desta Terra, esta ainda vai guardar os seus espíritos" Open Subtitles "عند زوال آخر هندي أحمر من هذه الأرض. "هذه الغابات والشواطئ تظل تحتفظ بروحه."
    É o dever de qualquer criança desta Terra. Open Subtitles هذا واجب على كل طفل من هذه الأرض
    Não vou deixar que o Moloch leve outra alma desta Terra. Open Subtitles (لن أدع (مولوك يقوم بأخذ روح أخرى من هذه الأرض
    Os nossos antepassados expulsaram os romanos desta Terra. Open Subtitles أسلافنا أخرجوا الرومان من هذه الأرض
    O Lex sabia que aquele globo não era desta Terra. Open Subtitles كان (ليكس) يعرف أنّ تلك الكرية السماوية ليست من هذه (الأرض).
    Sob as leis desta ilha, achámos provas suficientes de que mataste Rose Dryden, uma cidadã desta Terra. Open Subtitles طبقاً لقوانين هذه الجزيرة، وجدنا أدلة كافية بأنك قتلت (روز دريدن) مواطنة من هذه الأرض ..
    O Harrison Wells desta Terra. Open Subtitles وكيف يعرف بشأني (هاريسون ويلز) من هذه الأرض
    O Grey raptou-me porque pensou que eu era o Harrison Wells desta Terra e sei que ele estava a falar de outro tipo, mas eu... Open Subtitles (ظن أنني (هاريسون ويلز الحقيقي من هذه الأرض وأعرف أنه كان يتحدث .. عن شخص آخر ولكن
    "Oh, em algum lugar desta Terra privilegiada... Open Subtitles "في مكان ما من هذه الأرض الصالحة...
    E se deixarmos que eles desapareçam da Terra, uma parte de nós desaparecerá com eles. Open Subtitles وإذا تركناها تختفي من هذه الأرض سيختفي جزء منا معهم
    Se o que Agente Bellamy diz é verdade, vamos ser capazes de varrer a doença da face da Terra, antes que atinja uma fase crítica da infecção. Open Subtitles إذا ما يقول وكيل بيلامي هو صحيح، نحن سوف تكون قادرة على القضاء على المرض من هذه الأرض قبل أن تصل مرحلة حرجة من العدوى.
    Não é deste planeta. Não. Open Subtitles انه ليس من هذه الأرض
    Isto não é deste planeta. Open Subtitles هذا ليس من هذه الأرض. فتاة2 : .
    Não está a resultar... Eu já detenho 60% destas terras! Open Subtitles ,لدي 60% من هذه الأرض قد اشتريتاها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus