BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. | TED | برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة. |
Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. | TED | وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة. |
O retrato foi pintado no começo deste ano, para o seu 16º aniversário. | Open Subtitles | هذه اللوحة تم رسمها في وقت متقدم من هذه السنة في عيد ميلادها السادس عشر. |
Que foi o que o Mulder sofreu no início deste ano. | Open Subtitles | الذي بالضبط الذي مولدر المجرّب في وقت سابق من هذه السنة. |
No início do ano, os subsídios do Min. da Justiça vão-se e fica sem 12 advogados. | Open Subtitles | صحيح إبتداءً من هذه السنة مِنح وزارة العدل تبخّرت سيتم عزل 12 مدّعيا لديك |
Farley, ela teve relações sexuais uma vez em toda a sua vida... e foi consigo, no dia 11 de Fevereiro deste ano. | Open Subtitles | مرة واحدة في حياتها بالكامل معك في الحادي عشر من فبراير من هذه السنة |
Karpov foi preso pouco depois da captura do líder do grupo no início deste ano. | Open Subtitles | كاربوف تم اعتقاله بعد فترة وجيزة من إلقاء القبض على رئيس المجموعة في وقت مبكر من هذه السنة |
Com base neste ensaio, em abril deste ano, a FDA aprovou os Campos de Tratamento de Tumores para o tratamento de doentes com glioblastoma multiforme recorrente. | TED | بناءا على هذه التجربة، في أبريل من هذه السنة أقرّت إدارة الغذاء والدواء الحقول المعالجة للورم لعلاج مرضى الورم الأرومي الدبقي المتواتر. |
Em agosto deste ano, a agência de drogas dos Estados Unidos da América aprovou um novo medicamento para a sida, "quatro-em-um". | TED | في أغسطس من هذه السنة ، وكالة الولايات المتحدة للأدوية أجازت دواءً جديدا للإيدز أربعة-في-واحد. |
E chega-se à data de 27 de Novembro deste ano. | Open Subtitles | النتيجة هي 27 نوفمبر من هذه السنة |
No dia 31 deste mês. deste ano. | Open Subtitles | في الـ31 من هذا الشهر من هذه السنة |
E estes pagamentos foram feitos durante os primeiros 3 meses deste ano correcto? | Open Subtitles | وهذه المدفوعات وضعت بالبطاقة بالأشهر الثلاثة الأولى من هذه السنة , هل هذا صحيح ؟ - أجل- |
No início deste ano, um dos homens do Acardo foi preso. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذه السنة (أحد رجال (أركادو إعتقل |
No início deste ano o governo... | Open Subtitles | في وقت مبكر من هذه السنة الحكومة... -نات)، معذرة. |
Isso é só lá para o fim do ano. | Open Subtitles | صحيح. سيكون ذلك في وقت لاحق من هذه السنة. |
- Uma quê? - Minhoca. Elas estão a hibernar nesta altura do ano. | Open Subtitles | -دودة الأرض ؛ إنها في سُبات في هذا الوقت من هذه السنة |