"من هذه المدينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • desta cidade
        
    • da cidade
        
    • nesta cidade
        
    Nós vamos sair desta cidade e vamos para algum lugar onde eles tem bons cortadores de relva. Open Subtitles .. سنخرج من هذه المدينة , نذهب لمكان آخر . حيث يوجد مكان مناسب للزراعة
    Hoje, choramos a morte de 35 membros desta cidade. Open Subtitles اليوم نحزن لفقدان 35 فردًا من هذه المدينة
    Faz a diferença, quer digamos que "Fazemos parte desta cidade. TED سيحدث فرقاً سواء قلت، "أنا جزء من هذه المدينة.
    Devíamos sair desta cidade. É melhor irmos para a Galileia. Open Subtitles يجب ان نخرج من هذه المدينة من الافضل ان نذهب الجليل
    Teria de fugir da cidade, e para isso precisaria de meios adequados. Open Subtitles يجب أن أهرب من هذه المدينة وأرغب بوسائل ملائمة لفعل ذلك
    Há mais nesta cidade que te quero mostrar. Open Subtitles هناك المزيد من هذه المدينة أريد أن أريه لك
    Tens de sair desta cidade. Open Subtitles يجب أن تخرج من هذه المدينة أنت تعلم, أليس كذلك؟
    Estou demasiado estimulado. Tenho de sair desta cidade! Open Subtitles لقد إكتفيت, يجب علي الخروج من هذه المدينة
    Nós não somos parte desta cidade. Nós nem sequer somos parte deste país. Open Subtitles نحن لسنا جزءاً من هذه المدينة ولا من هذا البلد حتى
    Tenho que sair desta cidade por um tempo. Hora de meter prego a fundo! Open Subtitles يجب أن أخرج من هذه المدينة لفترة، حان وقت الإسراع
    Não não pode tomar conta desta cidade. Open Subtitles لا لا يمكن أن تأخذ الرعاية من هذه المدينة
    Porque se não, tu não vais poder conseguir mais um quintal desta cidade no resto da tua vida. Open Subtitles لأنك لو رفصت فلن تحصل على فلسٍ واحد من هذه المدينة لباقي حياتك
    Diz-lhe que se não cumprir as expectativas, vou excomungá-lo desta cidade. Open Subtitles إذا لم يفي بكلمته، سأمسحه من هذه المدينة برمتها
    O único gladiador desta cidade a ganhar a sua liberdade na areia. Open Subtitles المصارع الوحيد من هذه المدينة.. الذي ربح حريته على هذه الرمال!
    Lá porque eu nunca irei sair desta cidade, não quer dizer que não devas ver o mundo. Open Subtitles عدم خروجي من هذه المدينة في حياتي لا يعني عدم رؤيتك للعالم
    Tens falado sobre sair desta cidade desde o segundo ciclo. Open Subtitles كنتِ تتحدثين عن خروجكِ من هذه المدينة منذُ المدرسة الثانوية
    Não andavas sempre a dizer que querias sair desta cidade? Open Subtitles أولم تقل دوماً بأنك تريد الخروج من هذه المدينة ؟
    Passei tanto tempo com mágoas desta cidade que me esqueci de realmente olhar para ela. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا طويلًا وأنا أمتعظ من هذه المدينة لقد نسيت أن أن أنظر إليها حقًا
    Eu sei de "n" maneiras de sair da cidade! Open Subtitles أنا أعرف مائة سبل الخروج من هذه المدينة!
    Major, você próprio disse que estes homens são como uma gangrena uma doença que precisa ser curada, nesta cidade. Open Subtitles أيها الرائد، لقد قلت بنفسك أن هؤلاء الأشخاص مثل الأطراف المريضة المرض الذي يجب نزعه من هذه المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus